| L01 |
Pwt33_8 |
Do Lewiego H3881 powiedział H559 : Twoje tummim H8550 i urim H224 są dla oddanego H2623 ci męża H376 , wypróbowałeś H5254 go w Massa H4532 , spierałeś się H7378 z nim u wód H4325 Meriba H4809 . |
| L02 |
Pwt33_8 |
Do Lewiego powiedział: Twoje tummim i urim są dla oddanego ci męża, wypróbowałeś go w Massa,
spierałeś się z nim u wód Meriba. |
| L03 |
Pwt33_8 |
וּלְלֵוִ֣י |
אָמַ֔ר |
תֻּמֶּ֥יךָ |
וְאוּרֶ֖יךָ |
לְאִ֣ישׁ |
חֲסִידֶ֑ךָ |
אֲשֶׁ֤ר |
נִסִּיתוֹ֙ |
בְּמַסָּ֔ה |
תְּרִיבֵ֖הוּ |
עַל־ |
מֵ֥י |
מְרִיבָֽה׃ |
| L04 |
Pwt33_8 |
וּ/לְ/לֵוִ֣י |
אָמַ֔ר |
תֻּמֶּ֥י/ךָ |
וְ/אוּרֶ֖י/ךָ |
לְ/אִ֣ישׁ |
חֲסִידֶ֑/ךָ |
אֲשֶׁ֤ר |
נִסִּית/וֹ֙ |
בְּ/מַסָּ֔ה |
תְּרִיבֵ֖/הוּ |
עַל־ |
מֵ֥י |
מְרִיבָֽה׃ |
| L05 |
Pwt33_8 |
u•le•le•<wi> |
'a•<Mar>, |
tum•<Me>•cha |
we•'u•<Re>•cha |
le•'<Isz> |
cha•si•<De>•cha; |
'a•<szer> |
nis•si•<To> |
be•mas•<Sa>, |
te•ri•<we>•hu |
al- |
me |
me•ri•<wa>. |
| L06 | Pwt33_8 | H3878  | H0559  | H8550  | H0224  | H0376  | H2623  | H0834  | H5254  | H4532  | H7378  | H5921  | H4325  | H4809  |
| L07 |
Pwt33_8 |
Levi |
answer |
Thummim |
Urim |
great |
godly |
after |
adventure |
Massah |
adversary |
above |
waste |
Meribah |
| L08 |
Pwt33_8 |
Levi |
odpowiedź |
Tummim |
Urim |
wielki |
pobożny |
po |
przygoda |
Massa |
przeciwnik |
powyżej |
marnować |
Meriba |
| L09 |
Pwt33_8 |
And of Levi |
he said |
[Let] thy Thummim |
and thy Urim |
one |
[be] with thy holy |
Whom |
whom thou didst prove |
at Massah |
[and with] whom thou didst strive |
at |
at the waters |
of Meribah |
| L10 |
Pwt33_8 |
I Lewiego |
powiedział |
[Niech] twój Tummim |
i twego Urim |
jeden |
[Być] z Twego świętego |
Kogo |
kogo Tyś udowodnić |
w Massa |
[I], którego Tyś dążyć |
w |
na wodach |
z Meriba |
| L11 |
Pwt33_8 |
u·le·le·Vi |
'a·Mar, |
tum·Mei·cha |
ve·'u·Rei·cha |
le·'Ish |
cha·si·De·cha; |
'a·Sher |
nis·si·To |
be·mas·Sah, |
te·ri·Ve·hu |
al- |
mei |
me·ri·Vah. |
| L12 |
Pwt33_8 |
u le le wi |
a mar |
Tum me cha |
we u re cha |
le isz |
Ha si de cha |
a szer |
nis si to |
Be mas sa |
Te ri we hu |
al - me |
me ri wa |
|
| L13 |
Pwt33_8 |
ûlülëwî |
´ämar |
Tummʺkä |
wü´ûrʺkä |
lü´îš |
Hásîdeºkä |
´ášer |
nissîtô |
Bümassâ |
Türîbëºhû |
`al-mê |
mürîbâ |
|
| L14 |
Pwt33_8 |
30/58 |
1362/5298 |
3/5 |
4/7 |
506/2004 |
1/30 |
1901/5499 |
15/36 |
4/4 |
10/64 |
1523/5759 |
207/579 |
5/6 |
| L15 |
Pwt33_8 |
And of Levi he said, [Let] thy Thummim and thy Urim [be] with thy holy one, whom thou didst
prove at Massah, [and with] whom thou didst strive at the waters of Meribah; |
| L16 |
Pwt33_8 |
8 And of Levi <03878> he said <0559> (08804), Let thy Thummim <08550> and
thy Urim <0224> be with thy holy <02623> one <0376>, whom thou didst prove <05254>
(08765) at Massah <04532>, and with whom thou didst strive <07378> (08799) at the waters
<04325> of Meribah <04809>; |