Informacja
Bible Left

Pwt33_8

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt32 Pwt34

Filtruj wiersze:

L01 Pwt33_8 Do Lewiego H3881 powiedział H559: Twoje tummim H8550 i urim H224 są dla oddanego H2623 ci męża H376, wypróbowałeś H5254 go w Massa H4532, spierałeś się H7378 z nim u wód H4325 Meriba H4809.
L02 Pwt33_8 Do Lewiego powiedział: Twoje tummim i urim są dla oddanego ci męża, wypróbowałeś go w Massa, spierałeś się z nim u wód Meriba.
L03 Pwt33_8 וּלְלֵוִ֣י אָמַ֔ר תֻּמֶּ֥יךָ וְאוּרֶ֖יךָ לְאִ֣ישׁ חֲסִידֶ֑ךָ אֲשֶׁ֤ר נִסִּיתוֹ֙ בְּמַסָּ֔ה תְּרִיבֵ֖הוּ עַל־ מֵ֥י מְרִיבָֽה׃
L04 Pwt33_8 וּ/לְ/לֵוִ֣י אָמַ֔ר תֻּמֶּ֥י/ךָ וְ/אוּרֶ֖י/ךָ לְ/אִ֣ישׁ חֲסִידֶ֑/ךָ אֲשֶׁ֤ר נִסִּית/וֹ֙ בְּ/מַסָּ֔ה תְּרִיבֵ֖/הוּ עַל־ מֵ֥י מְרִיבָֽה׃
L05 Pwt33_8 u•le•le•<wi> 'a•<Mar>, tum•<Me>•cha we•'u•<Re>•cha le•'<Isz> cha•si•<De>•cha; 'a•<szer> nis•si•<To> be•mas•<Sa>, te•ri•<we>•hu al- me me•ri•<wa>.
L06Pwt33_8 H3878 H0559 H8550 H0224 H0376 H2623 H0834 H5254 H4532 H7378 H5921 H4325 H4809
L07 Pwt33_8 Levi answer Thummim Urim great godly after adventure Massah adversary above waste Meribah
L08 Pwt33_8 Levi odpowiedź Tummim Urim wielki pobożny po przygoda Massa przeciwnik powyżej marnować Meriba
L09 Pwt33_8 And of Levi he said [Let] thy Thummim and thy Urim one [be] with thy holy Whom whom thou didst prove at Massah [and with] whom thou didst strive at at the waters of Meribah
L10 Pwt33_8 I Lewiego powiedział [Niech] twój Tummim i twego Urim jeden [Być] z Twego świętego Kogo kogo Tyś udowodnić w Massa [I], którego Tyś dążyć w na wodach z Meriba
L11 Pwt33_8 u·le·le·Vi 'a·Mar, tum·Mei·cha ve·'u·Rei·cha le·'Ish cha·si·De·cha; 'a·Sher nis·si·To be·mas·Sah, te·ri·Ve·hu al- mei me·ri·Vah.
L12 Pwt33_8 u le le wi a mar Tum me cha we u re cha le isz Ha si de cha a szer nis si to Be mas sa Te ri we hu al - me me ri wa
L13 Pwt33_8 ûlülëwî ´ämar Tummʺkä wü´ûrʺkä lü´îš Hásîdeºkä ´ášer nissîtô Bümassâ Türîbëºhû `al-mê mürîbâ
L14 Pwt33_8 30/58 1362/5298 3/5 4/7 506/2004 1/30 1901/5499 15/36 4/4 10/64 1523/5759 207/579 5/6
L15 Pwt33_8 And of Levi he said, [Let] thy Thummim and thy Urim [be] with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, [and with] whom thou didst strive at the waters of Meribah;
L16 Pwt33_8 8 And of Levi <03878> he said <0559> (08804), Let thy Thummim <08550> and thy Urim <0224> be with thy holy <02623> one <0376>, whom thou didst prove <05254> (08765) at Massah <04532>, and with whom thou didst strive <07378> (08799) at the waters <04325> of Meribah <04809>;