Informacja
Bible Left

Pwt4_49

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt3 Pwt5

Filtruj wiersze:

L01 Pwt4_49 i całą H3605 Arabę H6160 za Jordanem H3383 na wschodzie H4217 , aż do Morza H3220 Araby H6160 u stóp H8478 Pisga H6449 .
L02 Pwt4_49 i całą Arabę za Jordanem na wschodzie, aż do Morza Araby u stóp Pisga.
L03 Pwt4_49 וְכָל־ הָ֨עֲרָבָ֜ה עֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ מִזְרָ֔חָה וְעַ֖ד יָ֣ם הָעֲרָבָ֑ה תַּ֖חַת אַשְׁדֹּ֥ת הַפִּסְגָּֽה׃ פ
L04 Pwt4_49 וְ/כָל־ הָ֨/עֲרָבָ֜ה עֵ֤בֶר הַ/יַּרְדֵּן֙ מִזְרָ֔חָ/ה וְ/עַ֖ד יָ֣ם הָ/עֲרָבָ֑ה תַּ֖חַת אַשְׁדֹּ֥ת הַ/פִּסְגָּֽה׃ פ
L05 Pwt4_49 we•chol ha•'a•ra•<wa> '<E>•wer hai•jar•<Den> miz•<Ra>•cha, we•'<Ad> jam ha•'a•ra•<wa>; <Ta>•chat 'asz•<Dot> hap•pis•<Ga>. <Pe>
L06Pwt4_49 H3605 H6160 H5676 H3383 H4217 H5704 H3220 H6160 H8478 H0794 H6449
L07 Pwt4_49 all manner Arabah beyond Jordan east side against sea Arabah Thahash springs Pisgah
L08 Pwt4_49 wszelkiego rodzaju Arabah poza Jordania East Side przed morze Arabah Thahash sprężyny Pisgah
L09 Pwt4_49 all And all the plain on this side Jordan eastward far even unto the sea of the plain the foot under the springs of Pisgah
L10 Pwt4_49 wszystko I wszystko jasne na tej stronie Jordania na wschód daleko nawet aż do morza z zwykły stopa pod sprężyny Pisga
L11 Pwt4_49 ve·chol ha·'a·ra·Vah 'E·ver hai·yar·Den miz·Ra·chah, ve·'Ad yam ha·'a·ra·Vah; Ta·chat 'ash·Dot hap·pis·Gah. Peh
L12 Pwt4_49 we chol - ha a ra wa e wer haj jar Den miz ra Ha we ad jam ha a ra wa Ta Hat asz Dot haP Pis Ga P
L13 Pwt4_49 wükol-häº`áräbâ `ëºber hayyarDën mizräºHâ wü`ad yäm hä`áräbâ TaºHat ´ašDöt haPPisGâ P
L14 Pwt4_49 1301/5415 15/60 22/88 41/181 12/74 264/1259 80/396 16/60 122/498 2/6 5/8
L15 Pwt4_49 And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
L16 Pwt4_49 49 And all the plain <06160> on this side <05676> Jordan <03383> eastward <04217>, even unto the sea <03220> of the plain <06160>, under the springs <0794> of Pisgah <06449>.