Informacja
Bible Left

Pwt8_1

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt7 Pwt9

Filtruj wiersze:

L01 Pwt8_1 Pilnie H8104 przestrzegajcie wykonywania H6213 każdego H3605 polecenia H4687 , które ja H595 wydaję H6680 dzisiaj H3117 , abyście H4616 żyli H2421 , rozmnażali się H7235 i weszli H935 w posiadanie H3423 ziemi H776 , którą Pan H3068 poprzysiągł H7650 [dać] waszym przodkom H1 .
L02 Pwt8_1 Pilnie przestrzegajcie wykonywania każdego polecenia, które ja wydaję dzisiaj, abyście żyli, rozmnażali się i weszli w posiadanie ziemi, którą Pan poprzysiągł [dać] waszym przodkom.
L03 Pwt8_1 כָּל־ הַמִּצְוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשׂ֑וֹת לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּן וּרְבִיתֶ֗ם וּבָאתֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אֶת־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־ נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃
L04 Pwt8_1 כָּל־ הַ/מִּצְוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּ/ךָ֛ הַ/יּ֖וֹם תִּשְׁמְר֣וּ/ן לַ/עֲשׂ֑וֹת לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּ/ן וּ/רְבִיתֶ֗ם וּ/בָאתֶם֙ וִֽ/ירִשְׁתֶּ֣ם אֶת־ הָ/אָ֔רֶץ אֲשֶׁר־ נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַ/אֲבֹתֵי/כֶֽם׃
L05 Pwt8_1 kol- ham•mic•<wa>, 'a•<szer> 'a•no•<Chi> me•caw•we•<Cha> hai•<jom> tisz•me•<Run> la•'a•<Sot>; le•<Ma>•'an tich•<jun> u•re•wi•<Tem>, u•wa•<Tem> wi•risz•<Tem> et- ha•'<A>•rec, a•<szer>- nisz•<Ba>' <jah>•we la•'a•wo•te•<Chem>.
L06Pwt8_1 H3605 H4687 H0834 H0595 H6680 H3117 H8104 H6213 H4616 H2421 H7235 H0935 H3423 H0853 H0776 H0834 H7650 H3068 H0001
L07 Pwt8_1 all manner commanded after I appoint age beward accomplish because of keep leave abundance abide cast out common after adjure Jehovah chief
L08 Pwt8_1 wszelkiego rodzaju przykazał po Ja powołać wiek beward zrealizować z powodu zachować opuścić obfitość przestrzegać wypędzał wspólny po zakląć Jahwe szef
L09 Pwt8_1 All All the commandments which I am which I command thee this day shall ye observe to do that that ye may live and multiply and go in and possess the land which sware which the LORD unto your fathers
L10 Pwt8_1 Wszystko Wszystkie przykazania który Jestem co wam przykazuję ciebie ten dzień będziecie przestrzegać zrobić że abyście żyli i rozmnażajcie się i iść w i posiadać ziemia który przysiągł które Pan do waszych ojców
L11 Pwt8_1 kol- ham·mitz·Vah, 'a·Sher 'a·no·Chi me·tzav·ve·Cha hai·Yom tish·me·Run la·'a·Sot; le·Ma·'an tich·Yun u·re·vi·Tem, u·va·Tem vi·rish·Tem et- ha·'A·retz, a·Sher- nish·Ba' Yah·weh la·'a·vo·tei·Chem.
L12 Pwt8_1 Kol - ham mic wa a szer a no chi me caw we cha haj jom Tisz me run la a sot le ma an TiH jun u re wi tem u wa tem wi risz Tem et - ha a rec a szer - nisz Ba jhwh(a do naj) la a wo te chem
L13 Pwt8_1 Kol-hammicwâ ´ášer ´änökî mücawwükä hayyôm Tišmürûn la`áSôt lümaº`an Ti|Hyûn ûrübîtem ûbä´tem wî|rišTem ´et-hä´äºrec ´ášer-nišBa` yhwh(´ädönäy) la´ábötêkem
L14 Pwt8_1 1340/5415 30/178 1486/5499 100/359 195/491 547/2302 101/468 741/2617 44/272 75/260 52/226 534/2550 55/230 3744/11047 716/2502 1487/5499 51/187 1368/6220 360/1212
L15 Pwt8_1 All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers.
L16 Pwt8_1 1 All the commandments <04687> which I command <06680> (08764) thee this day <03117> shall ye observe <08104> (08799) to do <06213> (08800), that ye may live <02421> (08799), and multiply <07235> (08804), and go in <0935> (08804) and possess <03423> (08804) the land <0776> which the LORD <03068> sware <07650> (08738) unto your fathers <01>.