Informacja
Bible Left

Pwt8_19

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt7 Pwt9

Filtruj wiersze:

L01 Pwt8_19 Lecz jeśli H518 zapomnisz H7911 H7911 o Panu H3068 , Bogu H430 twoim, i pójdziesz H1980 za H310 bogami H430 obcymi H312 , aby im służyć H5647 i oddawać im pokłon H7812 , oznajmiam H5749 ci dzisiaj H3117 , że H3588 zginiesz H6 na pewno.
L02 Pwt8_19 Lecz jeśli zapomnisz o Panu, Bogu twoim, i pójdziesz za bogami obcymi, aby im służyć i oddawać im pokłon, oznajmiam ci dzisiaj, że zginiesz na pewno.
L03 Pwt8_19 וְהָיָ֗ה אִם־ שָׁכֹ֤חַ תִּשְׁכַּח֙ אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְהָֽלַכְתָּ֗ אַחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַעֲבַדְתָּ֖ם וְהִשְׁתַּחֲוִ֣יתָ לָהֶ֑ם הַעִדֹ֤תִי בָכֶם֙ הַיּ֔וֹם כִּ֥י אָבֹ֖ד תֹּאבֵדֽוּן׃
L04 Pwt8_19 וְ/הָיָ֗ה אִם־ שָׁכֹ֤חַ תִּשְׁכַּח֙ אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔י/ךָ וְ/הָֽלַכְתָּ֗ אַחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַ/עֲבַדְתָּ֖/ם וְ/הִשְׁתַּחֲוִ֣יתָ לָ/הֶ֑ם הַעִדֹ֤תִי בָ/כֶם֙ הַ/יּ֔וֹם כִּ֥י אָבֹ֖ד תֹּאבֵדֽוּ/ן׃
L05 Pwt8_19 we•ha•<jah>, im- sza•<Cho>•ach tisz•<Kach> et- <jah>•we 'e•lo•<He>•cha, we•ha•lach•<Ta>, 'a•cha•<Re> E•lo•<Him> 'a•che•<Rim>, wa•'a•wad•<Tam> we•hisz•ta•cha•<wi>•ta la•<Hem>; ha•'i•<Do>•ti wa•<Chem> hai•<jom>, ki 'a•<wod> toe•<Dun>.
L06Pwt8_19 H1961 H0518 H7911 H7911 H0853 H3068 H0430 H1980 H0310 H0430 H0312 H5647 H7812 H0000 H5749 H0000 H3117 H3588 H0006 H0006
L07 Pwt8_19 become lo cause to forget cause to forget Jehovah angels along after that angels other man keep in bondage bow down admonish age inasmuch break break
L08 Pwt8_19 zostać lo spowodować zapomnieć spowodować zapomnieć Jahwe anioły wzdłuż po tym anioły Drugi mężczyzna trzymać w niewoli zgnieść napominać wiek ponieważ złamać złamać
L09 Pwt8_19 shall come if And it shall be if thou do at all forget the LORD thy God and walk after gods other and serve them and worship them I testify against you this day that that ye shall surely perish
L10 Pwt8_19 wejdzie jeśli I będzie, jeśli ty w ogóle robić zapomnieć Pan Bóg twój, i chodzić po bogowie inny i służyć im i uwielbienie im Świadczę przeciwko tobie ten dzień że abyście winien zginąć
L11 Pwt8_19 ve·ha·Yah, im- sha·Cho·ach tish·Kach et- Yah·weh 'e·lo·Hei·cha, ve·ha·lach·Ta, 'a·cha·Rei E·lo·Him 'a·che·Rim, va·'a·vad·Tam ve·hish·ta·cha·Vi·ta la·Hem; ha·'i·Do·ti va·Chem hai·Yom, ki 'a·Vod toe·Dun.
L12 Pwt8_19 we ha ja im - sza cho aH Tisz KaH et - jhwh(a do naj) e lo he cha we ha lach Ta a Ha re e lo him a He rim wa a wad Tam we hisz Ta Ha wi ta la hem ha i do ti wa chem haj jom Ki a wod To we dun
L13 Pwt8_19 wühäyâ ´im-šäköªH TišKaH ´et-yhwh(´ädönäy) ´élöhʺkä wühä|lakTä ´aHárê ´élöhîm ´áHërîm wa`ábadTäm wühišTaHáwîºtä lähem ha`ìdöºtî bäkem hayyôm ´äböd Tö´bëdûn
L14 Pwt8_19 901/3546 298/1068 10/103 11/103 3757/11047 1377/6220 552/2597 276/1542 176/712 553/2597 32/166 86/288 38/169 1515/6522 7/44 1516/6522 550/2302 826/4478 17/183 18/183
L15 Pwt8_19 And it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
L16 Pwt8_19 19 And it shall be, if thou do at all <07911> (08800) forget <07911> (08799) the LORD <03068> thy God <0430>, and walk <01980> (08804) after <0310> other <0312> gods <0430>, and serve <05647> (08804) them, and worship <07812> (08694) them, I testify <05749> (08689) against you this day <03117> that ye shall surely <06> (08800) perish <06> (08799).