| L01 |
Pwt9_22 |
W Tabeera H8404 , Massa H4532 i Kibrot-Hattaawa H6914 jeszcze drażniliście H7107 Pana H3068 . |
| L02 |
Pwt9_22 |
W Tabeera, Massa i Kibrot-Hattaawa jeszcze drażniliście Pana. |
| L03 |
Pwt9_22 |
וּבְתַבְעֵרָה֙ |
וּבְמַסָּ֔ה |
וּבְקִבְרֹ֖ת |
הַֽתַּאֲוָ֑ה |
מַקְצִפִ֥ים |
הֱיִיתֶ֖ם |
אֶת־ |
יְהוָֽה׃ |
| L04 |
Pwt9_22 |
וּ/בְ/תַבְעֵרָה֙ |
וּ/בְ/מַסָּ֔ה |
וּ/בְ/קִבְרֹ֖ת |
הַֽתַּאֲוָ֑ה |
מַקְצִפִ֥ים |
הֱיִיתֶ֖ם |
אֶת־ |
יְהוָֽה׃ |
| L05 |
Pwt9_22 |
u•we•taw•'e•<Ra> |
u•we•mas•<Sa>, |
u•we•kiw•<Rot> |
hat•ta•'a•<wa>; |
mak•ci•<Fim> |
he•ji•<Tem> |
et- |
<jah>•we. |
| L06 | Pwt9_22 | H8404  | H4532  | H0000  | H6914  | H7107  | H1961  | H0853  | H3068  |
| L07 |
Pwt9_22 |
likeness |
Massah |
|
Kibroth-hattaavah |
anger |
become |
|
Jehovah |
| L08 |
Pwt9_22 |
podobieństwo |
Massa |
|
Kibrot-Hattaawa |
złość |
zostać |
|
Jahwe |
| L09 |
Pwt9_22 |
And at Taberah |
and at Massah |
|
and at Kibrothhattaavah |
to wrath |
become |
|
ye provoked the LORD |
| L10 |
Pwt9_22 |
A na Taberah |
oraz w Massa |
|
i na Kibrothhattaavah |
do gniewu |
zostać |
|
wy sprowokował Pana |
| L11 |
Pwt9_22 |
u·ve·tav·'e·Rah |
u·ve·mas·Sah, |
u·ve·kiv·Rot |
hat·ta·'a·Vah; |
mak·tzi·Fim |
he·yi·Tem |
et- |
Yah·weh. |
| L12 |
Pwt9_22 |
u we ta we ra |
u we mas sa |
u we qiw rot |
haT Ta a wa |
maq ci fim |
he ji tem |
et - jhwh(a do naj) |
|
| L13 |
Pwt9_22 |
ûbütab`ërâ |
ûbümassâ |
ûbüqibröt |
ha|TTa´áwâ |
maqcìpîm |
héyîtem |
´et-yhwh(´ädönäy) |
|
| L14 |
Pwt9_22 |
2/2 |
3/4 |
1522/6522 |
5/5 |
12/34 |
904/3546 |
3779/11047 |
1405/6220 |
| L15 |
Pwt9_22 |
And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, ye provoked the LORD to wrath. |
| L16 |
Pwt9_22 |
22 And at Taberah <08404>, and at Massah <04532>, and at Kibrothhattaavah
<06914>, ye provoked the LORD <03068> to wrath <07107> (08688). |