Informacja
Bible Left

Pwt9_23

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt8 Pwt10

Filtruj wiersze:

L01 Pwt9_23 Gdy wysłał H7971 was Pan H3068 z Kadesz-Barnea H6947 , mówiąc H559 : Idźcie H5927 , posiądźcie H3423 ziemię H776 , którą wam dałem H5414 , wzgardziliście H4784 nakazem H6310 Pana H3068 , Boga H430 swojego, nie byłyście Mu wierni H539 i nie usłuchaliście H8085 Jego głosu.
L02 Pwt9_23 Gdy wysłał was Pan z Kadesz-Barnea, mówiąc: Idźcie, posiądźcie ziemię, którą wam dałem, wzgardziliście nakazem Pana, Boga swojego, nie byliście Mu wierni i nie usłuchaliście Jego głosu.
L03 Pwt9_23 וּבִשְׁלֹ֨חַ יְהוָ֜ה אֶתְכֶ֗ם מִקָּדֵ֤שׁ בַּרְנֵ֙עַ֙ לֵאמֹ֔ר עֲלוּ֙ וּרְשׁ֣וּ אֶת־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לָכֶ֑ם וַתַּמְר֗וּ אֶת־ פִּ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם וְלֹ֤א הֶֽאֱמַנְתֶּם֙ ל֔וֹ וְלֹ֥א שְׁמַעְתֶּ֖ם בְּקֹלֽוֹ׃
L04 Pwt9_23 וּ/בִ/שְׁלֹ֨חַ יְהוָ֜ה אֶתְ/כֶ֗ם מִ/קָּדֵ֤שׁ בַּרְנֵ֙עַ֙ לֵ/אמֹ֔ר עֲלוּ֙ וּ/רְשׁ֣וּ אֶת־ הָ/אָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לָ/כֶ֑ם וַ/תַּמְר֗וּ אֶת־ פִּ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵי/כֶ֔ם וְ/לֹ֤א הֶֽאֱמַנְתֶּם֙ ל֔/וֹ וְ/לֹ֥א שְׁמַעְתֶּ֖ם בְּ/קֹלֽ/וֹ׃
L05 Pwt9_23 u•wisz•<Lo>•ach <jah>•we 'et•<Chem>, mik•ka•<Desz> bar•<Ne>•a' le•<Mor>, 'a•<Lu> u•re•<szu> et- ha•'<A>•rec, 'a•<szer> na•<Tat>•ti la•<Chem>; wat•tam•<Ru>, et- pi <jah>•we 'e•<Lo>•he•<Chem>, we•<Lo> he•'e•man•<Tem> lo, we•<Lo> sze•ma'•<Tem> be•ko•<Lo>.
L06Pwt9_23 H7971 H3068 H0853 H0000 H6947 H0559 H5927 H3423 H0853 H0776 H0834 H5414 H0000 H4784 H0853 H6310 H3068 H0430 H3808 H0539 H0000 H3808 H8085 H6963
L07 Pwt9_23 forsake Jehovah Kadesh-barnea answer arise cast out common after add bitter according Jehovah angels before hence before attentively aloud
L08 Pwt9_23 zapierać się Jahwe Kadesz-Barnea odpowiedź powstać wypędzał wspólny po dodać gorzki zgodnie Jahwe anioły przed stąd przed uważnie głośno
L09 Pwt9_23 sent Likewise when the LORD you from Kadeshbarnea saying Go up and possess the land which which I have given you then ye rebelled against the commandment of the LORD your God neither and ye believed nor him not nor hearkened to his voice
L10 Pwt9_23 wysłany Podobnie, kiedy Pan Ci z Kadeshbarnea powiedzenie Idź w górę i posiadać ziemia który który dałem następnie wy zbuntował przeciw przykazaniu Pana Bóg twój, ani i uwierzyliście ani go nie słuchali, ani Jego głosu
L11 Pwt9_23 u·vish·Lo·ach Yah·weh 'et·Chem, mik·ka·Desh bar·Ne·a' le·Mor, 'a·Lu u·re·Shu et- ha·'A·retz, 'a·Sher na·Tat·ti la·Chem; vat·tam·Ru, et- pi Yah·weh 'e·Lo·hei·Chem, ve·Lo he·'e·man·Tem lo, ve·Lo she·ma'·Tem be·ko·Lo.
L12 Pwt9_23 u wisz lo aH jhwh(a do naj) et chem miq qa desz Bar ne a le mor a lu u re szu et - ha a rec a szer na taT Ti la chem waT Tam ru et - Pi jhwh(a do naj) e lo he chem we lo he e man Tem lo we lo sze ma Tem Be qo lo
L13 Pwt9_23 ûbišlöªH yhwh(´ädönäy) ´etkem miqqädëš Barnëª` lë´mör `álû ûrüšû ´et-hä´äºrec ´ášer nätaºTTî läkem waTTamrû ´et-Pî yhwh(´ädönäy) ´élöºhêkeºm wülö´ he|´émanTem wülö´ šüma`Tem Büqölô
L14 Pwt9_23 183/847 1406/6220 3780/11047 1523/6522 6/10 1279/5298 183/883 63/230 3781/11047 729/2502 1515/5499 530/2007 1524/6522 7/45 3782/11047 105/497 1407/6220 562/2597 1027/5164 18/108 1525/6522 1028/5164 186/1154 80/507
L15 Pwt9_23 Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
L16 Pwt9_23 23 Likewise when the LORD <03068> sent <07971> (08800) you from Kadeshbarnea <06947>, saying <0559> (08800), Go up <05927> (08798) and possess <03423> (08798) the land <0776> which I have given <05414> (08804) you; then ye rebelled <04784> (08686) against the commandment <06310> of the LORD <03068> your God <0430>, and ye believed <0539> (08689) him not, nor hearkened <08085> (08804) to his voice <06963>.