Informacja
Bible Left

Rdz21_23

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rdz20 Rdz22

Filtruj wiersze:

L01 Rdz21_23 Złóż H7650 mi więc teraz H6258 tu na tym miejscu H2008 przysięgę H7650 na Boga H430, że H518 ani wobec mnie H5973, ani wobec mego potomstwa H5209 bliższego i dalszego H5220 nie dopuścisz się zdrady H8266; że H834 jak ja obszedłem H6213 się z tobą łaskawie H2617, tak H3651 też i ty będziesz postępował H6213 względem mnie H5978 i tej ziemi H776, w której H834 jesteś gościem H1481.
L02 Rdz21_23 Złóż mi więc teraz tu na tym miejscu przysięgę na Boga, że ani wobec mnie, ani wobec mego potomstwa bliższego i dalszego nie dopuścisz się zdrady; że jak ja obszedłem się z tobą łaskawie, tak też i ty będziesz postępował względem mnie i tej ziemi, w której jesteś gościem.
L03 Rdz21_23 וְעַתָּ֗ה הִשָּׁ֨בְעָה לִּ֤י בֵֽאלֹהִים֙ הֵ֔נָּה אִם־ תִּשְׁקֹ֣ר לִ֔י וּלְנִינִ֖י וּלְנֶכְדִּ֑י כַּחֶ֜סֶד אֲשֶׁר־ עָשִׂ֤יתִי עִמְּךָ֙ תַּעֲשֶׂ֣ה עִמָּדִ֔י וְעִם־ הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־ גַּ֥רְתָּה בָּֽהּ׃
L04 Rdz21_23 וְ/עַתָּ֗ה הִשָּׁ֨בְעָ/ה לִּ֤/י בֵֽ/אלֹהִים֙ הֵ֔נָּה אִם־ תִּשְׁקֹ֣ר לִ֔/י וּ/לְ/נִינִ֖/י וּ/לְ/נֶכְדִּ֑/י כַּ/חֶ֜סֶד אֲשֶׁר־ עָשִׂ֤יתִי עִמְּ/ךָ֙ תַּעֲשֶׂ֣ה עִמָּדִ֔/י וְ/עִם־ הָ/אָ֖רֶץ אֲשֶׁר־ גַּ֥רְתָּה בָּֽ/הּ׃
L05 Rdz21_23 we·'at·(Ta), hisz·(Sza)·we·'a li we·lo·(Him) (Hen)·na, im- tisz·(Kor) (Li), u·le·ni·(Ni) u·le·nech·(Di); ka·(Che)·sed a·(Szer)- 'a·(Si)·ti 'im·me·(Cha) ta·'a·(Se) 'im·ma·(Di), we·'im- ha·'(A)·rec a·(Szer)- (Gar)·ta (Ba).
L06Rdz21_23 H6258 H7650 H0000 H0430 H2008 H0518 H8266 H0000 H5209 H5220 H2617 H0834 H6213 H5973 H6213 H5978 H5973 H0776 H0834 H1481 H0000
L07 Rdz21_23 henceforth adjure angels here lo fail son nephew favour after accomplish accompanying accomplish against accompanying common after abide
L08 Rdz21_23 odtąd zakląć anioły tutaj lo nie syn bratanek faworyzować po zrealizować towarzyszący zrealizować przed towarzyszący wspólny po przestrzegać
L09 Rdz21_23 now Now therefore swear by God unto me here you will not that thou wilt not deal falsely with me nor with my son nor with my son's son [but] according to the kindness which that I have done you unto thee thou shalt do against and to unto me and to the land which wherein thou hast sojourned
L10 Rdz21_23 teraz Teraz więc przysięgać przez Boga aż mnie tutaj nie będzie że Ty nie zajmować fałszywie ze mną ani z moim synem ani z mojego syna syna [Ale] w zależności od dobroci który że zrobiłem ty tobie będziesz robić przed oraz do mnie i do ziemi który gdzie żeś przebywał
L11 Rdz21_23 ve·'at·Tah, hish·Sha·ve·'ah li ve·lo·Him Hen·nah, im- tish·Kor Li, u·le·ni·Ni u·le·nech·Di; ka·Che·sed a·Sher- 'a·Si·ti 'im·me·Cha ta·'a·Seh 'im·ma·Di, ve·'im- ha·'A·retz a·Sher- Gar·tah Bah.
L12 Rdz21_23 we aT Ta hisz sza wa lli we lo him hen na im - Tisz qor li u le ni ni u le nech Di Ka He sed a szer - a si ti im me cha Ta a se im ma di we im - ha a rec a szer - Gar Ta Ba
L13 Rdz21_23 wü`aTTâ hiššäºb`â llî bë|´löhîm hëºnnâ ´im-Tišqör ûlünînî ûlünekDî KaHeºsed ´ášer-`äSîºtî `immükä Ta`áSè `immädî wü`im-hä´äºrec ´ášer-GaºrTâ Bäh
L14 Rdz21_23 7/431 1/187 139/6522 113/2597 3/50 17/1068 1/6 140/6522 1/3 1/3 3/243 128/5499 71/2617 14/1043 72/2617 5/44 15/1043 135/2502 129/5499 4/98 141/6522
L15 Rdz21_23 Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: [but] according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.
L16 Rdz21_23 23 Now therefore swear <07650> (08734) unto me here <02008> by God <0430> that thou wilt not deal falsely <08266> (08799) with me, nor with my son <05209>, nor with my son's son <05220>: but according to the kindness <02617> that I have done <06213> (08804) unto thee, thou shalt do <06213> (08799) unto me, and to the land <0776> wherein thou hast sojourned <01481> (08804).