Informacja
Bible Left

Rdz22_18

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rdz21 Rdz23

Filtruj wiersze:

L01 Rdz22_18 Wszystkie H3605 ludy H1471 ziemi H776 będą sobie życzyć szczęścia H1288 [takiego, jakie jest udziałem] twego potomstwa H2233, dlatego H6118 że H834 usłuchałeś H8085 mego rozkazu H6963.
L02 Rdz22_18 Wszystkie ludy ziemi będą sobie życzyć szczęścia takiego, jakie jest udziałem twego potomstwa, dlatego że usłuchałeś mego rozkazu.
L03 Rdz22_18 וְהִתְבָּרֲכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֣י הָאָ֑רֶץ עֵ֕קֶב אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ בְּקֹלִֽי׃
L04 Rdz22_18 וְ/הִתְבָּרֲכ֣וּ בְ/זַרְעֲ/ךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֣י הָ/אָ֑רֶץ עֵ֕קֶב אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ בְּ/קֹלִֽ/י׃
L05 Rdz22_18 we·hit·ba·ra·(Chu) we·zar·'a·(Cha), kol go·(Je) ha·'(A)·rec; '(E)·kew 'a·(Szer) sza·(Ma)'·ta be·ko·(Li).
L06Rdz22_18 H1288 H2233 H3605 H1471 H0776 H6118 H0834 H8085 H6963
L07 Rdz22_18 abundantly child all manner Gentile common because after attentively aloud
L08 Rdz22_18 obfitości dziecko wszelkiego rodzaju Gentile wspólny bo po uważnie głośno
L09 Rdz22_18 be blessed And in thy seed all shall all the nations of the earth because you thou hast obeyed my voice
L10 Rdz22_18 będzie błogosławione A w potomstwie twoim wszystko wszystkie narody ziemi bo ty żeś usłuchał mój głos
L11 Rdz22_18 ve·hit·ba·ra·Chu ve·zar·'a·Cha, kol go·Yei ha·'A·retz; 'E·kev 'a·Sher sha·Ma'·ta be·ko·Li.
L12 Rdz22_18 we hit Ba ra chu we za ra cha Kol Go je ha a rec e qew a szer sza ma Ta Be qo li
L13 Rdz22_18 wühitBärákû büzar`ákä Köl Gôyê hä´äºrec `ëºqeb ´ášer šämaº`Tä Büqölî
L14 Rdz22_18 20/330 35/230 181/5415 21/555 139/2502 1/15 139/5499 16/1154 11/507
L15 Rdz22_18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
L16 Rdz22_18 18 And in thy seed <02233> shall all the nations <01471> of the earth <0776> be blessed <01288> (08694); because <0834> <06118> thou hast obeyed <08085> (08804) my voice <06963>.