Informacja
Bible Left

Rdz22_4

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rdz21 Rdz23

Filtruj wiersze:

L01 Rdz22_4 Na trzeci H7992 dzień H3117 Abraham H85, spojrzawszy H5375 H5869, dostrzegł H7200 z daleka H4480 H7350 ową miejscowość H4725.
L02 Rdz22_4 Na trzeci dzień Abraham, spojrzawszy, dostrzegł z daleka ową miejscowość.
L03 Rdz22_4 בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־ עֵינָ֛יו וַיַּ֥רְא אֶת־ הַמָּק֖וֹם מֵרָחֹֽק׃
L04 Rdz22_4 בַּ/יּ֣וֹם הַ/שְּׁלִישִׁ֗י וַ/יִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־ עֵינָ֛י/ו וַ/יַּ֥רְא אֶת־ הַ/מָּק֖וֹם מֵ/רָחֹֽק׃
L05 Rdz22_4 bai·(Jom) hasz·sze·li·(Szi), wai·jis·(Sa) 'aw·ra·(Ham) et- 'e·(Naw) wai·(Jar) et- ham·ma·(Kom) me·ra·(Chok).
L06Rdz22_4 H3117 H7992 H5375 H0085 H0853 H5869 H7200 H0853 H4725 H7350
L07 Rdz22_4 age third part accept Abraham affliction advise self country far abroad
L08 Rdz22_4 wiek Trzecia część przyjąć Abraham nieszczęście doradzać siebie kraj daleko za granicą
L09 Rdz22_4 day Then on the third lifted up Abraham his eyes and saw the place afar off
L10 Rdz22_4 dzień Następnie na trzecim podniósł Abraham oczy i zobaczył miejsce z daleka
L11 Rdz22_4 bai·Yom hash·she·li·Shi, vai·yis·Sa 'av·ra·Ham et- 'ei·Nav vai·Yar et- ham·ma·Kom me·ra·Chok.
L12 Rdz22_4 Baj jom hasz sze li szi waj jis sa aw ra ham et - e naw waj jar et - ham ma qom me ra Hoq
L13 Rdz22_4 Bayyôm haššülîšî wayyiSSä´ ´abrähäm ´et-`ênäyw wayyaºr´ ´et-hammäqôm mëräHöq
L14 Rdz22_4 71/2302 4/107 12/650 55/175 370/11047 22/878 47/1296 371/11047 17/401 1/85
L15 Rdz22_4 Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
L16 Rdz22_4 4 Then on the third <07992> day <03117> Abraham <085> lifted up <05375> (08799) his eyes <05869>, and saw <07200> (08799) the place <04725> afar off <07350>.