| L01 |
Rdz23_17 |
Tak więc posiadłość H7704 Efrona H6085 w Makpela H4375 , w pobliżu H6440 Mamre H4471 , czyli pole H7704 i znajdująca się H834 na nim pieczara H4631 , oraz wszystkie H3605 drzewa H6086 wzdłuż jego granicy H1366 stały się |
| L02 |
Rdz23_17 |
Tak więc posiadłość Efrona w Makpela, w pobliżu Mamre, czyli pole i znajdująca się na nim
pieczara, oraz wszystkie drzewa wzdłuż jego granicy stały się |
| L03 |
Rdz23_17 |
וַיָּ֣קָם ׀ |
שְׂדֵ֣ה |
עֶפְר֗וֹן |
אֲשֶׁר֙ |
בַּמַּכְפֵּלָ֔ה |
אֲשֶׁ֖ר |
לִפְנֵ֣י |
מַמְרֵ֑א |
הַשָּׂדֶה֙ |
וְהַמְּעָרָ֣ה |
אֲשֶׁר־ |
בּ֔וֹ |
וְכָל־ |
הָעֵץ֙ |
אֲשֶׁ֣ר |
בַּשָּׂדֶ֔ה |
אֲשֶׁ֥ר |
בְּכָל־ |
גְּבֻל֖וֹ |
סָבִֽיב׃ |
| L04 |
Rdz23_17 |
וַ/יָּ֣קָם ׀ |
שְׂדֵ֣ה |
עֶפְר֗וֹן |
אֲשֶׁר֙ |
בַּ/מַּכְפֵּלָ֔ה |
אֲשֶׁ֖ר |
לִ/פְנֵ֣י |
מַמְרֵ֑א |
הַ/שָּׂדֶה֙ |
וְ/הַ/מְּעָרָ֣ה |
אֲשֶׁר־ |
בּ֔/וֹ |
וְ/כָל־ |
הָ/עֵץ֙ |
אֲשֶׁ֣ר |
בַּ/שָּׂדֶ֔ה |
אֲשֶׁ֥ר |
בְּ/כָל־ |
גְּבֻל֖/וֹ |
סָבִֽיב׃ |
| L05 |
Rdz23_17 |
wai·(Ja)·kom |
se·(De) |
ef·(Ron), |
'a·(Szer) |
bam·mach·pe·(La), |
'a·(Szer) |
lif·(Ne) |
mam·(Re); |
has·sa·(De) |
we·ham·me·'a·(Ra) |
a·(Szer)- |
bo, |
we·chol |
ha·'(Ec) |
'a·(Szer) |
bas·sa·(De), |
'a·(Szer) |
be·chol |
ge·wu·(Lo) |
sa·(Wiw). |
| L06 | Rdz23_17 | H6965  | H7704  | H6085  | H0834  | H4375  | H0834  | H6440  | H4471  | H7704  | H4631  | H0834  | H0000  | H3605  | H6086  | H0834  | H7704  | H0834  | H3605  | H1366  | H5439  |
| L07 |
Rdz23_17 |
abide |
country |
Ephron |
after |
Machpelah |
after |
accept |
Mamre |
country |
cave |
after |
|
all manner |
carpenter |
after |
country |
after |
all manner |
border |
place |
| L08 |
Rdz23_17 |
przestrzegać |
kraj |
Ephron |
po |
Machpela |
po |
przyjąć |
Mamre |
kraj |
jaskinia |
po |
|
wszelkiego rodzaju |
stolarz |
po |
kraj |
po |
wszelkiego rodzaju |
granica |
miejsce |
| L09 |
Rdz23_17 |
were made sure |
And the field |
of Ephron |
which |
which [was] in Machpelah |
which |
which [was] before |
Mamre |
the field |
and the cave |
which |
|
and all |
which [was] therein and all the trees |
which |
that [were] in the field |
which |
all |
that [were] in all the borders |
round about |
| L10 |
Rdz23_17 |
zostały wykonane pewien |
I na polu |
z Efrona |
który |
co [jest] w Machpela |
który |
co [jest] przed |
Mamre |
pole |
i jaskini |
który |
|
i wszystko |
co [jest] w nim i wszystkie drzewa |
który |
że [było] w zakresie |
który |
wszystko |
że [było] w zakresie ochrony granic |
dokoła |
| L11 |
Rdz23_17 |
vai·Ya·kom |
se·Deh |
ef·Ron, |
'a·Sher |
bam·mach·pe·Lah, |
'a·Sher |
lif·Nei |
mam·Re; |
has·sa·Deh |
ve·ham·me·'a·Rah |
a·Sher- |
bo, |
ve·chol |
ha·'Etz |
'a·Sher |
bas·sa·Deh, |
'a·Sher |
be·chol |
ge·vu·Lo |
sa·Viv. |
| L12 |
Rdz23_17 |
waj ja qom |
se de |
ef ron |
a szer |
Bam mach Pe la |
a szer |
lif ne |
mam re |
has sa de |
we ham me a ra |
a szer - Bo |
we chol - ha ec |
a szer |
Bas sa de |
a szer |
Be chol - Ge wu lo |
sa wiw |
|
|
|
| L13 |
Rdz23_17 |
wayyäºqom |
SüdË |
`eprôn |
´ášer |
BammakPëlâ |
´ášer |
lipnê |
mamrë´ |
haSSädè |
wühammü`ärâ |
´ášer-Bô |
wükol-hä`ëc |
´ášer |
BaSSädè |
´ášer |
Bükol-Gübùlô |
säbîb |
|
|
|
| L14 |
Rdz23_17 |
23/627 |
13/332 |
8/13 |
144/5499 |
2/6 |
145/5499 |
55/2127 |
5/10 |
14/332 |
4/38 |
146/5499 |
168/6522 |
183/5415 |
29/329 |
147/5499 |
15/332 |
148/5499 |
184/5415 |
2/240 |
1/333 |
| L15 |
Rdz23_17 |
And the field of Ephron, which [was] in Machpelah, which [was] before Mamre, the field, and
the cave which [was] therein, and all the trees that [were] in the field, that [were] in all the borders
round about, were made sure |
| L16 |
Rdz23_17 |
17 And the field <07704> of Ephron <06085>, which was in Machpelah
<04375>, which was before <06440> Mamre <04471>, the field <07704>, and the cave
<04631> which was therein, and all the trees <06086> that were in the field <07704>, that
were in all the borders <01366> round about <05439>, were made sure <06965> (08799) |