| L01 |
Rdz29_4 |
Jakub H3290 rzekł H559 do czekających tam H8033 pasterzy H7462 : Bracia H251 moi, skąd H370 jesteście H859 ? Odpowiedzieli H559 mu: Jesteśmy H587 z Charanu H2771 . |
| L02 |
Rdz29_4 |
Jakub rzekł do czekających tam pasterzy: Bracia moi, skąd jesteście? Odpowiedzieli mu:
Jesteśmy z Charanu. |
| L03 |
Rdz29_4 |
וַיֹּ֤אמֶר |
לָהֶם֙ |
יַעֲקֹ֔ב |
אַחַ֖י |
מֵאַ֣יִן |
אַתֶּ֑ם |
וַיֹּ֣אמְר֔וּ |
מֵחָרָ֖ן |
אֲנָֽחְנוּ׃ |
| L04 |
Rdz29_4 |
וַ/יֹּ֤אמֶר |
לָ/הֶם֙ |
יַעֲקֹ֔ב |
אַחַ֖/י |
מֵ/אַ֣יִן |
אַתֶּ֑ם |
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ |
מֵ/חָרָ֖ן |
אֲנָֽחְנוּ׃ |
| L05 |
Rdz29_4 |
wai·(Jo)·mer |
la·(Hem) |
ja·'a·(Ko), |
'a·(Chai) |
me·'(A)·jin |
'at·(Tem); |
wai·(Jo)·me·(Ru), |
me·cha·(Ran) |
'a·(Na)·che·nu. |
| L06 | Rdz29_4 | H0559  | H0000  | H3290  | H0251  | H0370  | H0859  | H0559  | H2771  | H0587  |
| L07 |
Rdz29_4 |
answer |
|
Jacob |
another |
whence |
you |
answer |
Haran |
ourselves |
| L08 |
Rdz29_4 |
odpowiedź |
|
Jakub |
inny |
skąd |
ty |
odpowiedź |
Haran |
się |
| L09 |
Rdz29_4 |
said |
|
And Jacob |
unto them My brethren |
whence |
and they |
[be] ye? And they said |
Of Haran |
we |
| L10 |
Rdz29_4 |
powiedział |
|
I Jakuba |
do nich bracia moi |
skąd |
i |
[Być] wy? A oni powiedzieli: |
Harana |
my |
| L11 |
Rdz29_4 |
vai·Yo·mer |
la·Hem |
ya·'a·Ko, |
'a·Chai |
me·'A·yin |
'at·Tem; |
vai·Yo·me·Ru, |
me·cha·Ran |
'a·Na·che·nu. |
| L12 |
Rdz29_4 |
waj jo mer |
la hem |
ja a qow |
a Haj |
me a jin |
aT Tem |
waj jo me ru |
me Ha ran |
a naH nu |
| L13 |
Rdz29_4 |
wayyöº´mer |
lähem |
ya`áqöb |
´aHay |
më´aºyin |
´aTTem |
wayyöº´mürû |
mëHärän |
´ánäºHnû |
| L14 |
Rdz29_4 |
292/5298 |
263/6522 |
35/349 |
54/630 |
1/16 |
37/1080 |
293/5298 |
7/12 |
3/118 |
| L15 |
Rdz29_4 |
And Jacob said unto them, My brethren, whence [be] ye? And they said, Of Haran [are] we. |
| L16 |
Rdz29_4 |
4 And Jacob <03290> said <0559> (08799) unto them, My brethren <0251>,
whence <0370> be ye? And they said <0559> (08799), Of Haran <02771> are we. |