Informacja
Bible Left

Rdz31_19

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rdz30 Rdz32

Filtruj wiersze:

L01 Rdz31_19 Gdy Laban H3837 poszedł H1980 strzyc H1494 owce H6629, Rachela H7354 skradła H1589 mu posążki H8655 domowe H8655.
L02 Rdz31_19 Gdy Laban poszedł strzyc owce, Rachela skradła mu posążki domowe.
L03 Rdz31_19 וְלָבָ֣ן הָלַ֔ךְ לִגְזֹ֖ז אֶת־ צֹאנ֑וֹ וַתִּגְנֹ֣ב רָחֵ֔ל אֶת־ הַתְּרָפִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לְאָבִֽיהָ׃
L04 Rdz31_19 וְ/לָבָ֣ן הָלַ֔ךְ לִ/גְזֹ֖ז אֶת־ צֹאנ֑/וֹ וַ/תִּגְנֹ֣ב רָחֵ֔ל אֶת־ הַ/תְּרָפִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לְ/אָבִֽי/הָ׃
L05 Rdz31_19 we·la·(Wan) ha·(Lach), lig·(Zoz) et- co·(No); wat·tig·(No) ra·(Chel), et- hat·te·ra·(Fim) 'a·(Szer) le·'a·(Wi)·ha.
L06Rdz31_19 H3837 H1980 H1494 H0853 H6629 H1589 H7354 H0853 H8655 H0834 H0001
L07 Rdz31_19 Laban along cut off cattle carry away Rachel idols after chief
L08 Rdz31_19 Laban wzdłuż odciąć bydło unieść Rachel idole po szef
L09 Rdz31_19 And Laban went to shear his sheep had stolen and Rachel the images were that [were] her father's
L10 Rdz31_19 Laban udał się do ścinania jego owce ukradli i Rachel obrazy były że [były] jej ojca
L11 Rdz31_19 ve·la·Van ha·Lach, lig·Zoz et- tzo·No; vat·tig·No ra·Chel, et- hat·te·ra·Fim 'a·Sher le·'a·Vi·ha.
L12 Rdz31_19 we la wan ha lach lig zoz et - co no waT Tig now ra Hel et - haT Te ra fim a szer le a wi ha
L13 Rdz31_19 wüläbän hälak ligzöz ´et-cö´nô waTTignöb räHël ´et-haTTüräpîm ´ášer lü´äbîºhä
L14 Rdz31_19 34/55 85/1542 1/15 585/11047 39/274 2/40 29/47 586/11047 1/15 240/5499 86/1212
L15 Rdz31_19 And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that [were] her father's.
L16 Rdz31_19 19 And Laban <03837> went <01980> (08804) to shear <01494> (08800) his sheep <06629>: and Rachel <07354> had stolen <01589> (08799) the images <08655> that were her father's <01>.