Informacja
Bible Left

Rdz32_17

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rdz31 Rdz33

Filtruj wiersze:

L01 Rdz32_17 Pierwszemu zaś słudze dał taki rozkaz: Gdy cię spotka H6298 mój brat H251 Ezaw H6215 i zapyta H7592 : Czyim H4310 jesteś sługą H5650 , dokąd H575 idziesz H1980 i czyje H4310 jest to stado H428 , które H834 pędzisz H1980 ,
L02 Rdz32_17 Pierwszemu zaś słudze dał taki rozkaz: Gdy cię spotka mój brat Ezaw i zapyta: Czyim jesteś sługą, dokąd idziesz i czyje jest to stado, które pędzisz,
L03 Rdz32_17 וַיְצַ֥ו אֶת־ הָרִאשׁ֖וֹן לֵאמֹ֑ר כִּ֣י יִֽפְגָּשְׁךָ֞ עֵשָׂ֣ו אָחִ֗י וִשְׁאֵֽלְךָ֙ לֵאמֹ֔ר לְמִי־ אַ֙תָּה֙ וְאָ֣נָה תֵלֵ֔ךְ וּלְמִ֖י אֵ֥לֶּה לְפָנֶֽיךָ׃
L04 Rdz32_17 וַ/יְצַ֥ו אֶת־ הָ/רִאשׁ֖וֹן לֵ/אמֹ֑ר כִּ֣י יִֽפְגָּשְׁ/ךָ֞ עֵשָׂ֣ו אָחִ֗/י וִ/שְׁאֵֽלְ/ךָ֙ לֵ/אמֹ֔ר לְ/מִי־ אַ֙תָּה֙ וְ/אָ֣נָה תֵלֵ֔ךְ וּ/לְ/מִ֖י אֵ֥לֶּה לְ/פָנֶֽי/ךָ׃
L05 Rdz32_17 waj·(Caw) et- ha·ri·(Szon) le·(Mor); ki jif·ga·sze·(Cha) 'e·(Saw) 'a·(Chi), wisz·'e·le·(Cha) le·(Mor), le·mi- 'at·ta we·'(A)·na te·(Lech), u·le·(Mi) '(El)·le le·fa·(Ne)·cha.
L06Rdz32_17 H6680 H0853 H7223 H0559 H3588 H6298 H6215 H0251 H7592 H0559 H4310 H0859 H0575 H1980 H4310 H0428 H6440
L07 Rdz32_17 appoint ancestor answer inasmuch meet with Esau another ask counsel answer any you where along any another accept
L08 Rdz32_17 powołać przodek odpowiedź ponieważ spotkać się z Ezaw inny poprosić radę odpowiedź każdy ty gdzie wzdłuż każdy inny przyjąć
L09 Rdz32_17 And he commanded the foremost saying When meeteth thee When Esau my brother and asketh thee saying to whom you and where going whom these thou? and whose [are] these before
L10 Rdz32_17 I rozkazał wszystkim powiedzenie Kiedy meeteth cię Kiedy Ezaw mój brat a tobie kto prosi powiedzenie do których ty i gdzie będzie kogo te ty? i których [są] te przed
L11 Rdz32_17 vay·Tzav et- ha·ri·Shon le·Mor; ki yif·ga·she·Cha 'e·Sav 'a·Chi, vish·'e·le·Cha le·Mor, le·mi- 'at·tah ve·'A·nah te·Lech, u·le·Mi 'El·leh le·fa·Nei·cha.
L12 Rdz32_17 wa je caw et - ha ri szon le mor Ki jif Gosz cha e saw a Hi wi szel cha le mor le mi - aT Ta we a na te lech u le mi el le le fa ne cha
L13 Rdz32_17 wayücaw ´et-häri´šôn lë´mör yi|pGoškä `ëSäw ´äHî wiš´ë|lkä lë´mör lümî-´aºTTâ wü´äºnâ tëlëk ûlümî ´ëºllè lüpänʺkä
L14 Rdz32_17 16/491 620/11047 6/182 366/5298 167/4478 1/14 42/97 71/630 4/170 367/5298 11/422 47/1080 2/39 92/1542 12/422 35/745 81/2127
L15 Rdz32_17 And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose [art] thou? and whither goest thou? and whose [are] these before thee?
L16 Rdz32_17 17 And he commanded <06680> (08762) the foremost <07223>, saying <0559> (08800), When Esau <06215> my brother <0251> meeteth thee <06298> (08799), and asketh thee <07592> (08804), saying <0559> (08800), Whose art thou? and whither goest <03212> (08799) thou? and whose are these before <06440> thee?