| L01 |
Rdz37_30 |
i przyszedłszy H7725 do H413 braci H251 , zawołał H559 : Chłopca H3206 nie H369 ma! A ja H589 , dokąd H575 ja mam iść H1980 ? |
| L02 |
Rdz37_30 |
i przyszedłszy do braci, zawołał: Chłopca nie ma! A ja, dokąd ja mam iść? |
| L03 |
Rdz37_30 |
וַיָּ֥שָׁב |
אֶל־ |
אֶחָ֖יו |
וַיֹּאמַ֑ר |
הַיֶּ֣לֶד |
אֵינֶ֔נּוּ |
וַאֲנִ֖י |
אָ֥נָה |
אֲנִי־ |
בָֽא׃ |
| L04 |
Rdz37_30 |
וַ/יָּ֥שָׁב |
אֶל־ |
אֶחָ֖י/ו |
וַ/יֹּאמַ֑ר |
הַ/יֶּ֣לֶד |
אֵינֶ֔/נּוּ |
וַ/אֲנִ֖י |
אָ֥נָה |
אֲנִי־ |
בָֽא׃ |
| L05 |
Rdz37_30 |
wai·(Ja)·szow |
el- |
'e·(Chaw) |
wai·jo·(Mar); |
hai·(Je)·led |
'e·(Nen)·nu, |
wa·'a·(Ni) |
'(A)·na |
a·ni- |
(Wa). |
| L06 | Rdz37_30 | H7725  | H0413  | H0251  | H0559  | H3206  | H0369  | H0589  | H0575  | H0589  | H0935  |
| L07 |
Rdz37_30 |
break |
about |
another |
answer |
boy |
else |
I |
where |
I |
abide |
| L08 |
Rdz37_30 |
złamać |
o |
inny |
odpowiedź |
chłopiec |
więcej |
Ja |
gdzie |
Ja |
przestrzegać |
| L09 |
Rdz37_30 |
And he returned |
to his |
unto his brethren |
and said |
The child |
else |
me |
[is] not and I whither |
shall I |
shall I go |
| L10 |
Rdz37_30 |
I wrócił |
do jego |
do braci |
i powiedział: |
Dziecko |
więcej |
mnie |
[Jest] i nie mam dokąd |
mam się |
pójdę |
| L11 |
Rdz37_30 |
vai·Ya·shov |
el- |
'e·Chav |
vai·yo·Mar; |
hai·Ye·led |
'ei·Nen·nu, |
va·'a·Ni |
'A·nah |
a·ni- |
Va. |
| L12 |
Rdz37_30 |
waj ja szow |
el - e Haw |
waj jo mar |
haj je led |
e nen nu |
wa a ni |
a na |
a ni - wa |
|
|
| L13 |
Rdz37_30 |
wayy亚ob |
´el-´eHäyw |
wayyö´mar |
hayyeºled |
´êneºnnû |
wa´ánî |
´äºnâ |
´ánî-bä´ |
|
|
| L14 |
Rdz37_30 |
44/1041 |
307/5500 |
99/630 |
421/5298 |
17/88 |
16/786 |
26/874 |
3/39 |
27/874 |
134/2550 |
| L15 |
Rdz37_30 |
And he returned unto his brethren, and said, The child [is] not; and I, whither shall I
go? |
| L16 |
Rdz37_30 |
30 And he returned <07725> (08799) unto his brethren <0251>, and said
<0559> (08799), The child <03206> is not; and I, whither <0575> shall I go <0935>
(08802)? |