Informacja
Bible Left

Rdz37_36

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rdz36 Rdz38

Filtruj wiersze:

L01 Rdz37_36 Tymczasem H1980 Madianici H4084 sprzedali H4376 Józefa H3130 w Egipcie H4714 Potifarowi H6318 , urzędnikowi H5631 faraona H6547 , przełożonemu H8269 dworzan H2876 .
L02 Rdz37_36 Tymczasem Madianici sprzedali Józefa w Egipcie Potifarowi, urzędnikowi faraona, przełożonemu dworzan.
L03 Rdz37_36 וְהַ֨מְּדָנִ֔ים מָכְר֥וּ אֹת֖וֹ אֶל־ מִצְרָ֑יִם לְפֽוֹטִיפַר֙ סְרִ֣יס פַּרְעֹ֔ה שַׂ֖ר הַטַּבָּחִֽים׃ פ
L04 Rdz37_36 וְ/הַ֨/מְּדָנִ֔ים מָכְר֥וּ אֹת֖/וֹ אֶל־ מִצְרָ֑יִם לְ/פֽוֹטִיפַר֙ סְרִ֣יס פַּרְעֹ֔ה שַׂ֖ר הַ/טַּבָּחִֽים׃ פ
L05 Rdz37_36 we·(Ham)·me·da·(Nim), ma·che·(Ru) o·(To) el- mic·(Ra)·jim; le·fo·ti·(Far) se·(Ris) par·'(O), sar hat·tab·ba·(Chim). (Pe)
L06Rdz37_36 H4084 H4376 H0853 H0413 H4714 H6318 H5631 H6547 H8269 H2876
L07 Rdz37_36 Midianite sell away about Egypt Potiphar chamberlain Pharaoh captain cook
L08 Rdz37_36 Madianity sprzedać z dala o Egipt Potifar szambelan Faraon kapitan gotować
L09 Rdz37_36 the Midianites sold about him into Egypt unto Potiphar an officer of Pharaoh's [and] captain of the guard
L10 Rdz37_36 Madianitów sprzedany o go do Egiptu do Potifarowi oficer z faraona [I] kapitan warty
L11 Rdz37_36 ve·Ham·me·da·Nim, ma·che·Ru o·To el- mitz·Ra·yim; le·fo·ti·Far se·Ris par·'Oh, sar hat·tab·ba·Chim. Peh
L12 Rdz37_36 we ham me da nim mach ru o to el - mic ra jim le fo ti far se ris Pa ro sar hat taB Ba Him P
L13 Rdz37_36 wühaºmmüdänîºm mäkrû ´ötô ´el-micräºyim lüpô|†îpar sürîs Par`ò Sar ha††aBBäHîm P
L14 Rdz37_36 2/8 6/80 745/11047 310/5500 14/614 1/2 1/42 7/268 5/421 1/32
L15 Rdz37_36 And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, [and] captain of the guard.
L16 Rdz37_36 36 And the Midianites <04092> sold <04376> (08804) him into Egypt <04714> unto Potiphar <06318>, an officer <05631> of Pharaoh's <06547>, and captain <08269> of the guard <02876>.