| L01 | Rdz40_22 | Przełożonego piekarzy H644 zaś kazał powiesić H8518 – jak H834 im zapowiedział H6622 Józef H3130 . |
|||||||
| L02 | Rdz40_22 | Przełożonego piekarzy zaś kazał powiesić - jak im zapowiedział Józef. | |||||||
| L03 | Rdz40_22 | וְאֵ֛ת | שַׂ֥ר | הָאֹפִ֖ים | תָּלָ֑ה | כַּאֲשֶׁ֥ר | פָּתַ֛ר | לָהֶ֖ם | יוֹסֵֽף׃ |
| L04 | Rdz40_22 | וְ/אֵ֛ת | שַׂ֥ר | הָ/אֹפִ֖ים | תָּלָ֑ה | כַּ/אֲשֶׁ֥ר | פָּתַ֛ר | לָ/הֶ֖ם | יוֹסֵֽף׃ |
| L05 | Rdz40_22 | we·'(Et) | sar | ha·'o·(Fim) | ta·(La); | ka·'a·(Szer) | pa·(Tar) | la·(Hem) | jo·(Sef). |
| L06 | Rdz40_22 | H0853 ![]() | H8269 ![]() | H0644 ![]() | H8518 ![]() | H0834 ![]() | H6622 ![]() | H0000 ![]() | H3130 ![]() |
| L07 | Rdz40_22 | captain | bake-r | hang | after | interpret-ation | Joseph | ||
| L08 | Rdz40_22 | kapitan | piec-r | powiesić | po | zinterpretować-OBROTU | Joseph | ||
| L09 | Rdz40_22 | the chief | baker | But he hanged | after | had interpreted | as Joseph | ||
| L10 | Rdz40_22 | szef | piekarz | Ale powiesił | po | zinterpretował | jako Józefa | ||
| L11 | Rdz40_22 | ve·'Et | sar | ha·'o·Fim | ta·Lah; | ka·'a·Sher | pa·Tar | la·Hem | yo·Sef. |
| L12 | Rdz40_22 | we et | sar | ha o fim | Ta la | Ka a szer | Pa tar | la hem | jo sef |
| L13 | Rdz40_22 | wü´ët | Sar | hä´öpîm | Tälâ | Ka´ášer | Pätar | lähem | yôsëp |
| L14 | Rdz40_22 | 785/11047 | 19/421 | 8/25 | 2/27 | 324/5499 | 3/9 | 422/6522 | 39/213 |
| L15 | Rdz40_22 | But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them. | |||||||
| L16 | Rdz40_22 | 22 But he hanged <08518> (08804) the chief <08269> baker <0644> (08802): as Joseph <03130> had interpreted <06622> (08804) to them. | |||||||








