Informacja
Bible Left

Rdz41_6

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rdz40 Rdz42

Filtruj wiersze:

L01 Rdz41_6 A oto H2009 po nich H310 wyrosło H6779 siedem H7651 kłosów H7641 pustych H1851 i zniszczonych H7710 wiatrem H6921 wschodnim.
L02 Rdz41_6 A oto po nich wyrosło siedem kłosów pustych i zniszczonych wiatrem wschodnim.
L03 Rdz41_6 וְהִנֵּה֙ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֔ים דַּקּ֖וֹת וּשְׁדוּפֹ֣ת קָדִ֑ים צֹמְח֖וֹת אַחֲרֵיהֶֽן׃
L04 Rdz41_6 וְ/הִנֵּה֙ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֔ים דַּקּ֖וֹת וּ/שְׁדוּפֹ֣ת קָדִ֑ים צֹמְח֖וֹת אַחֲרֵי/הֶֽן׃
L05 Rdz41_6 we·hin·(Ne) (Sze)·wa' szib·bo·(Lim), dak·(Kot) u·sze·du·(Fot) ka·(Dim); co·me·(Chot) 'a·cha·re·(Hen).
L06Rdz41_6 H2009 H7651 H7641 H1851 H7710 H6921 H6779 H0310
L07 Rdz41_6 behold seven branch dwarf blast east-ward bear after that
L08 Rdz41_6 ujrzeć siedem oddział karzeł podmuch wschód-ward ponosić po tym
L09 Rdz41_6 behold And behold seven ears thin and blasted with the east wind sprung up after them
L10 Rdz41_6 ujrzeć A oto siedem uszy cienki i strzelił z wiatrem wschodnim powstały po nich
L11 Rdz41_6 ve·hin·Neh She·va' shib·bo·Lim, dak·Kot u·she·du·Fot ka·Dim; tzo·me·Chot 'a·cha·rei·Hen.
L12 Rdz41_6 we hin ne sze wa sziB Bó lim Daq qot u sze du fot qa dim com Hot a Ha re hen
L13 Rdz41_6 wühinnË šeºba` šiBBólîm Daqqôt ûšüdûpöt qädîm cömHôt ´aHárêhen
L14 Rdz41_6 96/840 35/393 2/19 3/15 1/3 1/69 4/33 72/712
L15 Rdz41_6 And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.
L16 Rdz41_6 6 And, behold, seven <07651> thin <01851> ears <07641> and blasted <07710> (08803) with the east wind <06921> sprung up <06779> (08802) after them <0310>.