| L01 |
Rdz42_19 |
Skoro H518 jesteście H859 uczciwi H3651 , niechaj H259 jeden H259 wasz brat H251 pozostanie H631 w więzieniu H1004 , w którym H834 was osadzono H631 , wy H859 zaś idźcie H1980 , zawieźcie H935 zboże H1250 dla wyżywienia H7459 waszych rodzin H1004 . |
| L02 |
Rdz42_19 |
Skoro jesteście uczciwi, niechaj jeden wasz brat pozostanie w więzieniu, w którym was
osadzono, wy zaś idźcie, zawieźcie zboże dla wyżywienia waszych rodzin. |
| L03 |
Rdz42_19 |
אִם־ |
כֵּנִ֣ים |
אַתֶּ֔ם |
אֲחִיכֶ֣ם |
אֶחָ֔ד |
יֵאָסֵ֖ר |
בְּבֵ֣ית |
מִשְׁמַרְכֶ֑ם |
וְאַתֶּם֙ |
לְכ֣וּ |
הָבִ֔יאוּ |
שֶׁ֖בֶר |
רַעֲב֥וֹן |
בָּתֵּיכֶֽם׃ |
| L04 |
Rdz42_19 |
אִם־ |
כֵּנִ֣ים |
אַתֶּ֔ם |
אֲחִי/כֶ֣ם |
אֶחָ֔ד |
יֵאָסֵ֖ר |
בְּ/בֵ֣ית |
מִשְׁמַרְ/כֶ֑ם |
וְ/אַתֶּם֙ |
לְכ֣וּ |
הָבִ֔יאוּ |
שֶׁ֖בֶר |
רַעֲב֥וֹן |
בָּתֵּי/כֶֽם׃ |
| L05 |
Rdz42_19 |
im- |
ke·(Nim) |
'at·(Tem), |
'a·chi·(Chem) |
'e·(Chad), |
je·'a·(Ser) |
be·(Wet) |
misz·mar·(Chem); |
we·'at·(Tem) |
le·(Chu) |
ha·(Wi)·'u, |
(Sze)·wer |
ra·'a·(Won) |
bat·te·(Chem). |
| L06 | Rdz42_19 | H0518  | H3651  | H0859  | H0251  | H0259  | H0631  | H1004  | H4929  | H0859  | H1980  | H0935  | H7668  | H7459  | H1004  |
| L07 |
Rdz42_19 |
lo |
after that |
you |
another |
a |
bind |
court |
diligence |
you |
along |
abide |
corn |
famine |
court |
| L08 |
Rdz42_19 |
lo |
po tym |
ty |
inny |
|
związania |
sąd |
pracowitość |
ty |
wzdłuż |
przestrzegać |
kukurydza |
głód |
sąd |
| L09 |
Rdz42_19 |
if |
If ye [be] true |
you |
of your brethren |
[men] let one |
be bound |
in the house |
of your prison |
you |
go |
ye carry |
corn |
for the famine |
of your houses |
| L10 |
Rdz42_19 |
jeśli |
Gdybyście [być] prawdziwa |
ty |
swoich braci |
[Mężczyźni] niech jeden |
związanie |
w domu |
z wiezienia |
ty |
iść |
wy nosić |
kukurydza |
do głodu |
swoich domów |
| L11 |
Rdz42_19 |
im- |
ke·Nim |
'at·Tem, |
'a·chi·Chem |
'e·Chad, |
ye·'a·Ser |
be·Veit |
mish·mar·Chem; |
ve·'at·Tem |
le·Chu |
ha·Vi·'u, |
She·ver |
ra·'a·Von |
bat·tei·Chem. |
| L12 |
Rdz42_19 |
im - Ke nim |
aT Tem |
a Hi chem |
e Had |
je a ser |
Be wet |
misz mar chem |
we aT Tem |
le chu |
ha wi u |
sze wer |
ra a won |
BaT Te chem |
|
| L13 |
Rdz42_19 |
´im-Kënîm |
´aTTem |
´áHîkem |
´eHäd |
yë´äsër |
Bübêt |
mišmarkem |
wü´aTTem |
lükû |
häbû |
šeºber |
ra`ábôn |
BäTTêkem |
|
| L14 |
Rdz42_19 |
62/1068 |
42/767 |
55/1080 |
117/630 |
41/961 |
5/69 |
78/2052 |
6/22 |
56/1080 |
112/1542 |
165/2550 |
3/9 |
1/3 |
79/2052 |
| L15 |
Rdz42_19 |
If ye [be] true [men], let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye,
carry corn for the famine of your houses: |
| L16 |
Rdz42_19 |
19 If ye be true <03651> men, let one <0259> of your brethren <0251> be
bound <0631> (08735) in the house <01004> of your prison <04929>: go <03212> (08798)
ye, carry <0935> (08685) corn <07668> for the famine <07459> of your houses
<01004>: |