Informacja
Bible Left

Rdz44_13

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rdz43 Rdz45

Filtruj wiersze:

L01 Rdz44_13 Wtedy H853 oni H1992 rozdarli H7167 z żalu H1961 swe H1992 szaty H8071 i objuczywszy H6006 każdy H376 swego H5921 osła H2543 wrócili H7725 do miasta H5892 .
L02 Rdz44_13 Wtedy oni rozdarli z żalu swe szaty i objuczywszy każdy swego osła wrócili do miasta.
L03 Rdz44_13 וַֽיִּקְרְע֖וּ שִׂמְלֹתָ֑ם וַֽיַּעֲמֹס֙ אִ֣ישׁ עַל־ חֲמֹר֔וֹ וַיָּשֻׁ֖בוּ הָעִֽירָה׃
L04 Rdz44_13 וַֽ/יִּקְרְע֖וּ שִׂמְלֹתָ֑/ם וַֽ/יַּעֲמֹס֙ אִ֣ישׁ עַל־ חֲמֹר֔/וֹ וַ/יָּשֻׁ֖בוּ הָ/עִֽירָ/ה׃
L05 Rdz44_13 wai·jik·re·'(U) sim·lo·(Tam); wai·ja·'a·(Mos) 'isz al- cha·mo·(Ro), wai·ja·(Szu)·wu ha·'(I)·ra.
L06Rdz44_13 H7167 H8071 H6006 H0376 H5921 H2543 H7725 H5892
L07 Rdz44_13 cut out apparel be borne great above ass break Ai
L08 Rdz44_13 wyciąć strój być ponoszone wielki powyżej osiołek złamać Ai
L09 Rdz44_13 Then they rent their clothes and laded every man and his ass and returned to the city
L10 Rdz44_13 Potem wynająć ich ubrania i laded każdy i jego osła i wrócił do miasta
L11 Rdz44_13 vai·yik·re·'U sim·lo·Tam; vai·ya·'a·Mos 'ish al- cha·mo·Ro, vai·ya·Shu·vu ha·'I·rah.
L12 Rdz44_13 waj jiq re u sim lo tam waj ja a mos isz al - Ha mo ro waj ja szu wu ha i ra
L13 Rdz44_13 wa|yyiqrü`û Simlötäm wa|yya`ámös ´îš `al-Hámörô wayyäšuºbû hä`îºrâ
L14 Rdz44_13 3/63 5/27 1/9 112/2004 265/5759 14/96 62/1041 48/1093
L15 Rdz44_13 Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
L16 Rdz44_13 13 Then they rent <07167> (08799) their clothes <08071>, and laded <06006> (08799) every man <0376> his ass <02543>, and returned <07725> (08799) to the city <05892>.