Informacja
Bible Left

Rdz48_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rdz47 Rdz49

Filtruj wiersze:

L01 Rdz48_7 Ja bowiem H589, gdy wracałem H935 z Paddan H6307, utraciłem H4191 Rachelę H7354 w Kanaanie H3667, w drodze H1870, kiedy pozostawała mi jeszcze pewna przestrzeń H3530, aby dojść H935 do Efrata H672, i musiałem ją pochować H6912 tam H8033, w drodze H1870 do Efrata H672, czyli H1931 Betlejem H1035.
L02 Rdz48_7 Ja bowiem, gdy wracałem z Paddan-Aram, utraciłem Rachelę w Kanaanie, w drodze, kiedy pozostawała mi jeszcze pewna przestrzeń, aby dojść do Efrata, i musiałem ją pochować tam, w drodze do Efrata, czyli Betlejem.
L03 Rdz48_7 וַאֲנִ֣י ׀ בְּבֹאִ֣י מִפַּדָּ֗ן מֵ֩תָה֩ עָלַ֨י רָחֵ֜ל בְּאֶ֤רֶץ כְּנַ֙עַן֙ בַּדֶּ֔רֶךְ בְּע֥וֹד כִּבְרַת־ אֶ֖רֶץ לָבֹ֣א אֶפְרָ֑תָה וָאֶקְבְּרֶ֤הָ שָּׁם֙ בְּדֶ֣רֶךְ אֶפְרָ֔ת הִ֖וא בֵּ֥ית לָֽחֶם׃
L04 Rdz48_7 וַ/אֲנִ֣י ׀ בְּ/בֹאִ֣/י מִ/פַּדָּ֗ן מֵ֩תָה֩ עָלַ֨/י רָחֵ֜ל בְּ/אֶ֤רֶץ כְּנַ֙עַן֙ בַּ/דֶּ֔רֶךְ בְּ/ע֥וֹד כִּבְרַת־ אֶ֖רֶץ לָ/בֹ֣א אֶפְרָ֑תָה וָ/אֶקְבְּרֶ֤/הָ שָּׁם֙ בְּ/דֶ֣רֶךְ אֶפְרָ֔ת הִ֖וא בֵּ֥ית לָֽחֶם׃
L05 Rdz48_7 wa·'a·(Ni) be·wo·'(I) mip·pad·(Dan), me·ta 'a·(Lai) ra·(Chel) be·'(E)·rec ke·(Na)·'an bad·(De)·rech, be·'od kiw·rat- '(E)·rec la·(Wo) 'ef·(Ra)·ta; wa·'ek·be·(Re)·ha szam be·(De)·rech 'ef·(Rat), hi bet (La)·chem.
L06Rdz48_7 H0589 H0935 H6307 H4191 H5921 H7354 H0776 H3667 H1870 H5750 H3530 H0776 H0935 H0672 H6912 H8033 H1870 H0672 H1931 H0000 H1035
L07 Rdz48_7 I abide Padan crying above Rachel common Canaan along again little common abide Ephrath in any wise in it along Ephrath he Beth-lehem
L08 Rdz48_7 Ja przestrzegać Padan płacz powyżej Rachel wspólny Canaan wzdłuż ponownie mało wspólny przestrzegać Efrata w każdym mądrym w tym wzdłuż Efrata on Bet-lechem
L09 Rdz48_7 I And as for me when I came from Padan died to my sorrow Rachel by me in the land of Canaan in the way when yet [there was] but a little way to come unto Ephrath and I buried her her there there in the way of Ephrath he the same [is] Bethlehem
L10 Rdz48_7 Ja A co do mnie w czasie z Padan zmarł do mojego smutku Rachel przeze mnie w ziemi Kanaan w drodze kiedy jeszcze [było], ale niewiele sposób przyjść do Efrata i pochował ją jej tam tam w sposób z Efrata on samo [jest] Betlejem
L11 Rdz48_7 va·'a·Ni be·vo·'I mip·pad·Dan, me·tah 'a·Lai ra·Chel be·'E·retz ke·Na·'an bad·De·rech, be·'od kiv·rat- 'E·retz la·Vo 'ef·Ra·tah; va·'ek·be·Re·ha sham be·De·rech 'ef·Rat, hi beit La·chem.
L12 Rdz48_7 wa a ni Be wo i miP PaD Dan me ta a laj ra Hel Be e rec Ke na an BaD De rech Be od Kiw rat - e rec la wo ef ra ta wa eq Be re ha szszam Be de rech ef rat hiw Bet la Hem
L13 Rdz48_7 wa´ánî Bübö´î miPPaDDän mëºtâ `älay räHël Bü´eºrec Künaº`an BaDDeºrek Bü`ôd Kibrat-´eºrec läbö´ ´epräºtâ wä´eqBüreºhä ššäm Büdeºrek ´eprät hiw´ Bêt läºHem
L14 Rdz48_7 38/874 212/2550 11/11 73/836 284/5759 44/47 298/2502 43/93 29/700 53/486 2/3 299/2502 213/2550 3/10 17/132 95/832 30/700 4/10 173/1867 514/6522 2/41
L15 Rdz48_7 And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet [there was] but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same [is] Bethlehem.
L16 Rdz48_7 7 And as for me, when I came <0935> (08800) from Padan <06307>, Rachel <07354> died <04191> (08804) by me in the land <0776> of Canaan <03667> in the way <01870>, when <05750> yet there was but a little <03530> way <0776> to come <0935> (08800) unto Ephrath <0672>: and I buried her <06912> (08799) there in the way <01870> of Ephrath <0672>; the same is Bethlehem <01035>.