| L01 |
Rdz48_7 |
Ja bowiem H589 , gdy wracałem H935 z Paddan H6307 , utraciłem H4191 Rachelę H7354 w Kanaanie H3667 , w drodze H1870 , kiedy pozostawała mi jeszcze pewna przestrzeń H3530 , aby dojść H935 do Efrata H672 , i musiałem ją pochować H6912 tam H8033 , w drodze H1870 do Efrata H672 , czyli H1931 Betlejem H1035 . |
| L02 |
Rdz48_7 |
Ja bowiem, gdy wracałem z Paddan-Aram, utraciłem Rachelę w Kanaanie, w drodze, kiedy
pozostawała mi jeszcze pewna przestrzeń, aby dojść do Efrata, i musiałem ją pochować tam, w drodze do Efrata,
czyli Betlejem. |
| L03 |
Rdz48_7 |
וַאֲנִ֣י ׀ |
בְּבֹאִ֣י |
מִפַּדָּ֗ן |
מֵ֩תָה֩ |
עָלַ֨י |
רָחֵ֜ל |
בְּאֶ֤רֶץ |
כְּנַ֙עַן֙ |
בַּדֶּ֔רֶךְ |
בְּע֥וֹד |
כִּבְרַת־ |
אֶ֖רֶץ |
לָבֹ֣א |
אֶפְרָ֑תָה |
וָאֶקְבְּרֶ֤הָ |
שָּׁם֙ |
בְּדֶ֣רֶךְ |
אֶפְרָ֔ת |
הִ֖וא |
בֵּ֥ית |
לָֽחֶם׃ |
| L04 |
Rdz48_7 |
וַ/אֲנִ֣י ׀ |
בְּ/בֹאִ֣/י |
מִ/פַּדָּ֗ן |
מֵ֩תָה֩ |
עָלַ֨/י |
רָחֵ֜ל |
בְּ/אֶ֤רֶץ |
כְּנַ֙עַן֙ |
בַּ/דֶּ֔רֶךְ |
בְּ/ע֥וֹד |
כִּבְרַת־ |
אֶ֖רֶץ |
לָ/בֹ֣א |
אֶפְרָ֑תָה |
וָ/אֶקְבְּרֶ֤/הָ |
שָּׁם֙ |
בְּ/דֶ֣רֶךְ |
אֶפְרָ֔ת |
הִ֖וא |
בֵּ֥ית |
לָֽחֶם׃ |
| L05 |
Rdz48_7 |
wa·'a·(Ni) |
be·wo·'(I) |
mip·pad·(Dan), |
me·ta |
'a·(Lai) |
ra·(Chel) |
be·'(E)·rec |
ke·(Na)·'an |
bad·(De)·rech, |
be·'od |
kiw·rat- |
'(E)·rec |
la·(Wo) |
'ef·(Ra)·ta; |
wa·'ek·be·(Re)·ha |
szam |
be·(De)·rech |
'ef·(Rat), |
hi |
bet |
(La)·chem. |
| L06 | Rdz48_7 | H0589  | H0935  | H6307  | H4191  | H5921  | H7354  | H0776  | H3667  | H1870  | H5750  | H3530  | H0776  | H0935  | H0672  | H6912  | H8033  | H1870  | H0672  | H1931  | H0000  | H1035  |
| L07 |
Rdz48_7 |
I |
abide |
Padan |
crying |
above |
Rachel |
common |
Canaan |
along |
again |
little |
common |
abide |
Ephrath |
in any wise |
in it |
along |
Ephrath |
he |
|
Beth-lehem |
| L08 |
Rdz48_7 |
Ja |
przestrzegać |
Padan |
płacz |
powyżej |
Rachel |
wspólny |
Canaan |
wzdłuż |
ponownie |
mało |
wspólny |
przestrzegać |
Efrata |
w każdym mądrym |
w tym |
wzdłuż |
Efrata |
on |
|
Bet-lechem |
| L09 |
Rdz48_7 |
I |
And as for me when I came |
from Padan |
died |
to my sorrow |
Rachel |
by me in the land |
of Canaan |
in the way |
when |
yet [there was] but a little |
way |
to come |
unto Ephrath |
and I buried her |
her there |
there in the way |
of Ephrath |
he |
|
the same [is] Bethlehem |
| L10 |
Rdz48_7 |
Ja |
A co do mnie w czasie |
z Padan |
zmarł |
do mojego smutku |
Rachel |
przeze mnie w ziemi |
Kanaan |
w drodze |
kiedy |
jeszcze [było], ale niewiele |
sposób |
przyjść |
do Efrata |
i pochował ją |
jej tam |
tam w sposób |
z Efrata |
on |
|
samo [jest] Betlejem |
| L11 |
Rdz48_7 |
va·'a·Ni |
be·vo·'I |
mip·pad·Dan, |
me·tah |
'a·Lai |
ra·Chel |
be·'E·retz |
ke·Na·'an |
bad·De·rech, |
be·'od |
kiv·rat- |
'E·retz |
la·Vo |
'ef·Ra·tah; |
va·'ek·be·Re·ha |
sham |
be·De·rech |
'ef·Rat, |
hi |
beit |
La·chem. |
| L12 |
Rdz48_7 |
wa a ni |
Be wo i |
miP PaD Dan |
me ta |
a laj |
ra Hel |
Be e rec |
Ke na an |
BaD De rech |
Be od |
Kiw rat - e rec |
la wo |
ef ra ta |
wa eq Be re ha |
szszam |
Be de rech |
ef rat |
hiw |
Bet |
la Hem |
|
| L13 |
Rdz48_7 |
wa´ánî |
Bübö´î |
miPPaDDän |
mëºtâ |
`älay |
räHël |
Bü´eºrec |
Künaº`an |
BaDDeºrek |
Bü`ôd |
Kibrat-´eºrec |
läbö´ |
´epräºtâ |
wä´eqBüreºhä |
ššäm |
Büdeºrek |
´eprät |
hiw´ |
Bêt |
läºHem |
|
| L14 |
Rdz48_7 |
38/874 |
212/2550 |
11/11 |
73/836 |
284/5759 |
44/47 |
298/2502 |
43/93 |
29/700 |
53/486 |
2/3 |
299/2502 |
213/2550 |
3/10 |
17/132 |
95/832 |
30/700 |
4/10 |
173/1867 |
514/6522 |
2/41 |
| L15 |
Rdz48_7 |
And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way,
when yet [there was] but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the
same [is] Bethlehem. |
| L16 |
Rdz48_7 |
7 And as for me, when I came <0935> (08800) from Padan <06307>, Rachel
<07354> died <04191> (08804) by me in the land <0776> of Canaan <03667> in the way
<01870>, when <05750> yet there was but a little <03530> way <0776> to come
<0935> (08800) unto Ephrath <0672>: and I buried her <06912> (08799) there in the way
<01870> of Ephrath <0672>; the same is Bethlehem <01035>. |