Informacja
Bible Left

Rdz49_26

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rdz48 Rdz50

Filtruj wiersze:

L01 Rdz49_26 Błogosławieństwa H1293 ojca H1 twego niech dłużej H1396 trwają H5921 niż błogosławieństwa H1293 mych przodków H2029, jak długo H5704 trwać będą pagórki H1389 odwieczne H5769 - niechaj spłyną H1961 na głowę H7218 Józefa H3130, na głowę H7218 tego, który H5139 jest księciem H5139 wśród swoich braci H251!
L02 Rdz49_26 Błogosławieństwa ojca twego niech dłużej trwają niż błogosławieństwa mych przodków, jak długo trwać będą pagórki odwieczne - niechaj spłyną na głowę Józefa, na głowę tego, który jest księciem wśród swoich braci!
L03 Rdz49_26 בִּרְכֹ֣ת אָבִ֗יךָ גָּֽבְרוּ֙ עַל־ בִּרְכֹ֣ת הוֹרַ֔י עַֽד־ תַּאֲוַ֖ת גִּבְעֹ֣ת עוֹלָ֑ם תִּֽהְיֶ֙ין֙ לְרֹ֣אשׁ יוֹסֵ֔ף וּלְקָדְקֹ֖ד נְזִ֥יר אֶחָֽיו׃ פ
L04 Rdz49_26 בִּרְכֹ֣ת אָבִ֗י/ךָ גָּֽבְרוּ֙ עַל־ בִּרְכֹ֣ת הוֹרַ֔/י עַֽד־ תַּאֲוַ֖ת גִּבְעֹ֣ת עוֹלָ֑ם תִּֽהְיֶ֙ין֙ לְ/רֹ֣אשׁ יוֹסֵ֔ף וּ/לְ/קָדְקֹ֖ד נְזִ֥יר אֶחָֽי/ו׃ פ
L05 Rdz49_26 bir·(Chot) 'a·(Wi)·cha, ga·we·(Ru) al- bir·(Chot) ho·(Rai), ad- ta·'a·(Wat) giw·'(Ot) o·(Lam); tih·(Jen) le·(Rosz) jo·(Sef), u·le·ka·de·(Kod) ne·(Zir) 'e·(Chaw). (Pe)
L06Rdz49_26 H1293 H0001 H1396 H5921 H1293 H2029 H5704 H8379 H1389 H5769 H1961 H7218 H3130 H6936 H5139 H0251
L07 Rdz49_26 blessing chief exceed above blessing been against utmost bound hill alway become band Joseph crown Nazarite another
L08 Rdz49_26 błogosławieństwo szef przekraczać powyżej błogosławieństwo było przed najwyższą bound wzgórze sprecyzowane zostać pasmo Joseph korona Nazirejczykiem inny
L09 Rdz49_26 The blessings of thy father have prevailed and above the blessings of my progenitors Up unto the utmost bound hills of the everlasting may they be on they shall be on the head of Joseph and on the crown of the head of him that was separate from his brethren
L10 Rdz49_26 Błogosławieństwa ojca twego przemogłeś i powyżej błogosławieństw z moich przodków W górę ku najwyższym stopniu związana Wzgórza z wieczny mogą być na powinny one być na głowie Józefa i na czubku głowy o nim, że był odrębny z braćmi
L11 Rdz49_26 bir·Chot 'a·Vi·cha, ga·ve·Ru al- bir·Chot ho·Rai, ad- ta·'a·Vat giv·'Ot o·Lam; tih·Yein le·Rosh yo·Sef, u·le·ka·de·Kod ne·Zir 'e·Chav. Peh
L12 Rdz49_26 Bir chot a wi cha Gaw ru al - Bir chot ho raj ad - Ta a wat Gi wot o lam Tih jEn le rosz jo sef u le qod qod ne zir e Haw P
L13 Rdz49_26 Birköt ´äbîºkä Gä|brû `al-Birköt hôray `a|d-Ta´áwat Gib`öt `ôläm Ti|hyÊn lürö´š yôsëp ûlüqodqöd nüzîr ´eHäyw P
L14 Rdz49_26 14/69 192/1212 5/25 298/5759 15/69 21/43 65/1259 1/1 1/71 13/438 315/3546 20/598 137/213 1/11 1/16 172/630
L15 Rdz49_26 The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
L16 Rdz49_26 26 The blessings <01293> of thy father <01> have prevailed <01396> (08804) above the blessings <01293> of my progenitors <02029> (08802) unto the utmost bound <08379> of the everlasting <05769> hills <01389>: they shall be on the head <07218> of Joseph <03130>, and on the crown of the head <06936> of him that was separate <05139> from his brethren <0251>.