| L01 |
Rt1_10 |
mówiąc H559 do niej: Nie, my wrócimy H7725 z tobą H854 do twego ludu H5971 . |
| L02 |
Rt1_10 |
mówiąc do niej: Nie, my wrócimy z tobą do twego narodu. |
| L03 |
Rt1_10 |
וַתֹּאמַ֖רְנָה־ |
לָּ֑הּ |
כִּי־ |
אִתָּ֥ךְ |
נָשׁ֖וּב |
לְעַמֵּֽךְ׃ |
| L04 |
Rt1_10 |
וַ/תֹּאמַ֖רְנָה־ |
לָּ֑/הּ |
כִּי־ |
אִתָּ֥/ךְ |
נָשׁ֖וּב |
לְ/עַמֵּֽ/ךְ׃ |
| L05 |
Rt1_10 |
wat•to•<Mar>•nah- |
<La>; |
ki- |
'it•<Tach> |
na•<szuw> |
le•'am•<Mech>. |
| L06 | Rt1_10 | H0559  | H0000  | H3588  | H0854  | H7725  | H5971  |
| L07 |
Rt1_10 |
answer |
|
inasmuch |
against |
break |
folk |
| L08 |
Rt1_10 |
odpowiedź |
|
ponieważ |
przed |
złamać |
ludowy |
| L09 |
Rt1_10 |
And they said |
|
will surely |
for |
unto her Surely we will return |
with thee unto thy people |
| L10 |
Rt1_10 |
A oni powiedzieli: |
|
na pewno |
dla |
do niej pewno wrócimy |
z ciebie twemu ludzi |
| L11 |
Rt1_10 |
vat·to·Mar·nah- |
Lah; |
ki- |
'it·Tach |
na·Shuv |
le·'am·Mech. |
| L12 |
Rt1_10 |
waT To mar na - lla |
Ki - iT Tach |
na szuw |
le am mech |
|
|
| L13 |
Rt1_10 |
waTTö´maºrnâ-lläh |
Kî-´iTTäk |
näšûb |
lü`ammëk |
|
|
| L14 |
Rt1_10 |
1780/5298 |
2456/6522 |
1258/4478 |
311/808 |
248/1041 |
584/1866 |
| L15 |
Rt1_10 |
And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people. |
| L16 |
Rt1_10 |
10 And they said <0559> (08799) unto her, Surely we will return <07725> (08799)
with thee unto thy people <05971>. |