Informacja
Bible Left

Rt1_13

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Sdz21 Rt2

Filtruj wiersze:

L01 Rt1_13 to czyż czekałybyście H7663 na nich H3860 aż dorosną H1431, czyż dla nich wyrzekłybyście się H5702 małżeństwa H1961 H376? Nie H408, moje córki H1323, jestem bowiem jeszcze bardziej zgorzkniała H4843 od was, gdyż ręka H3027 Pana H3068 podniosła się H3318 przeciwko mnie.
L02 Rt1_13 to czyż czekałybyście na nich aż dorosną, czyż dla nich wyrzekłybyście się małżeństwa? Nie, moje córki, jestem bowiem jeszcze nieszczęśliwsza od was, gdyż podniosła się przeciw mnie dłoń Pana.
L03 Rt1_13 הֲלָהֵ֣ן ׀ תְּשַׂבֵּ֗רְנָה עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר יִגְדָּ֔לוּ הֲלָהֵן֙ תֵּֽעָגֵ֔נָה לְבִלְתִּ֖י הֱי֣וֹת לְאִ֑ישׁ אַ֣ל בְּנֹתַ֗י כִּֽי־ מַר־ לִ֤י מְאֹד֙ מִכֶּ֔ם כִּֽי־ יָצְאָ֥ה בִ֖י יַד־ יְהוָֽה׃
L04 Rt1_13 הֲ/לָהֵ֣ן ׀ תְּשַׂבֵּ֗רְנָה עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר יִגְדָּ֔לוּ הֲ/לָהֵן֙ תֵּֽעָגֵ֔נָה לְ/בִלְתִּ֖י הֱי֣וֹת לְ/אִ֑ישׁ אַ֣ל בְּנֹתַ֗/י כִּֽי־ מַר־ לִ֤/י מְאֹד֙ מִ/כֶּ֔ם כִּֽי־ יָצְאָ֥ה בִ֖/י יַד־ יְהוָֽה׃
L05 Rt1_13 ha•la•<Hen> te•sab•<Be>•re•na, 'ad 'a•<szer> jig•<Da>•lu, ha•la•<Hen> te•'a•<Ge>•na, le•wil•<Ti> he•<jot> le•'<Isz>; 'al be•no•<Tai>, ki- mar- li me•'<Od> mik•<Kem>, ki- ja•ce•'<A wi jad- <jah>•we.
L06Rt1_13 H3860 H7663 H5704 H0834 H1431 H3860 H5702 H1115 H1961 H0376 H0408 H1323 H3588 H4843 H0000 H3966 H4480 H3588 H3318 H0000 H3027 H3068
L07 Rt1_13 for them hope against after advance for them stay because become great nay apple inasmuch be in diligently above inasmuch after able Jehovah
L08 Rt1_13 dla nich nadzieję przed po awansować dla nich pobyt bo zostać wielki ba jabłko ponieważ być w pilnie powyżej ponieważ po w stanie Jahwe
L09 Rt1_13 for them Would ye tarry against after till they were grown for them ? would ye stay because become he nay my daughters for for it grieveth me much than for is gone out for your sakes that the hand of the LORD
L10 Rt1_13 dla nich Czy wy zostańcie przed po dopóki nie hodowano dla nich ? chcecie zatrzymać bo zostać on ba moje córki dla bo grieveth mnie dużo niż dla wyszła ze względu na was, że ręka Pana
L11 Rt1_13 ha·la·Hen te·sab·Be·re·nah, 'ad 'a·Sher yig·Da·lu, ha·la·Hen te·'a·Ge·nah, le·vil·Ti he·Yot le·'Ish; 'al be·no·Tai, ki- mar- li me·'Od mik·Kem, ki- ya·tze·'Ah vi yad- Yah·weh.
L12 Rt1_13 ha la hen Te saB Ber na ad a szer jig Da lu ha la hen Te a ge na le wil Ti he jot le isz al Be no taj Ki - mar - li me od miK Kem Ki - ja ca wi jad - jhwh(a do naj)
L13 Rt1_13 hálähën TüSaBBëºrnâ `ad ´ášer yigDäºlû hálähën Të|`ägëºnâ lübilTî héyôt lü´îš ´al Bünötay Kî|-mar-lî mü´öd miKKem Kî|-yäc´â yad-yhwh(´ädönäy)
L14 Rt1_13 1/2 1/8 469/1259 2353/5499 24/114 2/2 1/1 44/112 1317/3546 764/2004 141/725 250/588 1261/4478 4/13 2460/6522 102/300 491/1215 1262/4478 455/1060 2461/6522 508/1608 2147/6220
L15 Rt1_13 Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against me.
L16 Rt1_13 13 Would ye tarry <07663> (08762) for them <03860> till they were grown <01431> (08799)? would ye stay <05702> (08735) for them <03860> from having husbands <0376>? nay, my daughters <01323>; for it grieveth <04843> (08804) me much <03966> for your sakes that the hand <03027> of the LORD <03068> is gone out <03318> (08804) against me.