| L01 |
Rt1_13 |
to czyż czekałybyście H7663 na nich H3860 aż dorosną H1431 , czyż dla nich wyrzekłybyście się H5702 małżeństwa H1961 H376 ? Nie H408 , moje córki H1323 , jestem bowiem jeszcze bardziej zgorzkniała H4843 od was, gdyż ręka H3027 Pana H3068 podniosła się H3318 przeciwko mnie. |
| L02 |
Rt1_13 |
to czyż czekałybyście na nich aż dorosną, czyż dla nich wyrzekłybyście się małżeństwa? Nie,
moje córki, jestem bowiem jeszcze nieszczęśliwsza od was, gdyż podniosła się przeciw mnie dłoń Pana. |
| L03 |
Rt1_13 |
הֲלָהֵ֣ן ׀ |
תְּשַׂבֵּ֗רְנָה |
עַ֚ד |
אֲשֶׁ֣ר |
יִגְדָּ֔לוּ |
הֲלָהֵן֙ |
תֵּֽעָגֵ֔נָה |
לְבִלְתִּ֖י |
הֱי֣וֹת |
לְאִ֑ישׁ |
אַ֣ל |
בְּנֹתַ֗י |
כִּֽי־ |
מַר־ |
לִ֤י |
מְאֹד֙ |
מִכֶּ֔ם |
כִּֽי־ |
יָצְאָ֥ה |
בִ֖י |
יַד־ |
יְהוָֽה׃ |
| L04 |
Rt1_13 |
הֲ/לָהֵ֣ן ׀ |
תְּשַׂבֵּ֗רְנָה |
עַ֚ד |
אֲשֶׁ֣ר |
יִגְדָּ֔לוּ |
הֲ/לָהֵן֙ |
תֵּֽעָגֵ֔נָה |
לְ/בִלְתִּ֖י |
הֱי֣וֹת |
לְ/אִ֑ישׁ |
אַ֣ל |
בְּנֹתַ֗/י |
כִּֽי־ |
מַר־ |
לִ֤/י |
מְאֹד֙ |
מִ/כֶּ֔ם |
כִּֽי־ |
יָצְאָ֥ה |
בִ֖/י |
יַד־ |
יְהוָֽה׃ |
| L05 |
Rt1_13 |
ha•la•<Hen> |
te•sab•<Be>•re•na, |
'ad |
'a•<szer> |
jig•<Da>•lu, |
ha•la•<Hen> |
te•'a•<Ge>•na, |
le•wil•<Ti> |
he•<jot> |
le•'<Isz>; |
'al |
be•no•<Tai>, |
ki- |
mar- |
li |
me•'<Od> |
mik•<Kem>, |
ki- |
ja•ce•'<A |
wi |
jad- |
<jah>•we. |
| L06 | Rt1_13 | H3860  | H7663  | H5704  | H0834  | H1431  | H3860  | H5702  | H1115  | H1961  | H0376  | H0408  | H1323  | H3588  | H4843  | H0000  | H3966  | H4480  | H3588  | H3318  | H0000  | H3027  | H3068  |
| L07 |
Rt1_13 |
for them |
hope |
against |
after |
advance |
for them |
stay |
because |
become |
great |
nay |
apple |
inasmuch |
be in |
|
diligently |
above |
inasmuch |
after |
|
able |
Jehovah |
| L08 |
Rt1_13 |
dla nich |
nadzieję |
przed |
po |
awansować |
dla nich |
pobyt |
bo |
zostać |
wielki |
ba |
jabłko |
ponieważ |
być w |
|
pilnie |
powyżej |
ponieważ |
po |
|
w stanie |
Jahwe |
| L09 |
Rt1_13 |
for them |
Would ye tarry |
against |
after |
till they were grown |
for them |
? would ye stay |
because |
become |
he |
nay |
my daughters |
for |
for it grieveth |
|
me much |
than |
for |
is gone out |
|
for your sakes that the hand |
of the LORD |
| L10 |
Rt1_13 |
dla nich |
Czy wy zostańcie |
przed |
po |
dopóki nie hodowano |
dla nich |
? chcecie zatrzymać |
bo |
zostać |
on |
ba |
moje córki |
dla |
bo grieveth |
|
mnie dużo |
niż |
dla |
wyszła |
|
ze względu na was, że ręka |
Pana |
| L11 |
Rt1_13 |
ha·la·Hen |
te·sab·Be·re·nah, |
'ad |
'a·Sher |
yig·Da·lu, |
ha·la·Hen |
te·'a·Ge·nah, |
le·vil·Ti |
he·Yot |
le·'Ish; |
'al |
be·no·Tai, |
ki- |
mar- |
li |
me·'Od |
mik·Kem, |
ki- |
ya·tze·'Ah |
vi |
yad- |
Yah·weh. |
| L12 |
Rt1_13 |
ha la hen |
Te saB Ber na |
ad |
a szer |
jig Da lu |
ha la hen |
Te a ge na |
le wil Ti |
he jot |
le isz |
al |
Be no taj |
Ki - mar - li |
me od |
miK Kem |
Ki - ja ca |
wi |
jad - jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
| L13 |
Rt1_13 |
hálähën |
TüSaBBëºrnâ |
`ad |
´ášer |
yigDäºlû |
hálähën |
Të|`ägëºnâ |
lübilTî |
héyôt |
lü´îš |
´al |
Bünötay |
Kî|-mar-lî |
mü´öd |
miKKem |
Kî|-yäc´â |
bî |
yad-yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
|
| L14 |
Rt1_13 |
1/2 |
1/8 |
469/1259 |
2353/5499 |
24/114 |
2/2 |
1/1 |
44/112 |
1317/3546 |
764/2004 |
141/725 |
250/588 |
1261/4478 |
4/13 |
2460/6522 |
102/300 |
491/1215 |
1262/4478 |
455/1060 |
2461/6522 |
508/1608 |
2147/6220 |
| L15 |
Rt1_13 |
Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands?
nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against
me. |
| L16 |
Rt1_13 |
13 Would ye tarry <07663> (08762) for them <03860> till they were grown
<01431> (08799)? would ye stay <05702> (08735) for them <03860> from having husbands
<0376>? nay, my daughters <01323>; for it grieveth <04843> (08804) me much <03966>
for your sakes that the hand <03027> of the LORD <03068> is gone out <03318> (08804)
against me. |