Informacja
Bible Left

Rt2_10

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rt1 Rt3

Filtruj wiersze:

L01 Rt2_10 Wtedy Rut upadła H7812 na twarz H6440, oddając pokłon aż do ziemi H776, i zawołała H559: Dlaczego darzysz mnie życzliwością H4672 H2580 H5869, tak że mnie uznajesz H5234, choć jestem obcą H5237?
L02 Rt2_10 Wtedy Rut upadła na twarz, oddając pokłon aż do ziemi, i zawołała: Dlaczego darzysz mnie życzliwością, tak że mnie uznajesz, choć jestem obcą?
L03 Rt2_10 וַתִּפֹּל֙ עַל־ פָּנֶ֔יהָ וַתִּשְׁתַּ֖חוּ אָ֑רְצָה וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו מַדּוּעַ֩ מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֙יךָ֙ לְהַכִּירֵ֔נִי וְאָנֹכִ֖י נָכְרִיָּֽה׃
L04 Rt2_10 וַ/תִּפֹּל֙ עַל־ פָּנֶ֔י/הָ וַ/תִּשְׁתַּ֖חוּ אָ֑רְצָ/ה וַ/תֹּ֣אמֶר אֵלָ֗י/ו מַדּוּעַ֩ מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּ/עֵינֶ֙י/ךָ֙ לְ/הַכִּירֵ֔/נִי וְ/אָנֹכִ֖י נָכְרִיָּֽה׃
L05 Rt2_10 wat•tip•<Pol> al- pa•<Ne>•ha, wat•tisz•<Ta>•chu '<A>•re•ca; wat•<To>•mer 'e•<Law>, mad•du•a' ma•<ca>•ti chen be•'e•<Ne>•cha le•hak•ki•<Re>•ni, we•'a•no•<Chi> na•che•ri•<jah>.
L06Rt2_10 H5307 H5921 H6440 H7812 H0776 H0559 H0413 H4069 H4672 H2580 H5869 H5234 H0595 H5237
L07 Rt2_10 cast down above accept bow down common answer about how be able favour affliction acknowledge I alien
L08 Rt2_10 zrzucony powyżej przyjąć zgnieść wspólny odpowiedź o jak móc faworyzować nieszczęście przyznać Ja obcy
L09 Rt2_10 Then she fell on on her face and bowed herself to the ground and said to him Why unto him Why have I found grace in thine eyes that thou shouldest take knowledge I alien
L10 Rt2_10 Potem spadł na na jej twarzy i pokłonił się na ziemię i powiedział: dla niego Dlaczego Mu Dlaczego nie znalazłem łaska w oczach twoich abyś wziąć wiedzę Ja obcy
L11 Rt2_10 vat·tip·Pol al- pa·Nei·ha, vat·tish·Ta·chu 'A·re·tzah; vat·To·mer 'e·Lav, mad·du·a' ma·Tza·ti chen be·'ei·Nei·cha le·hak·ki·Re·ni, ve·'a·no·Chi na·che·ri·Yah.
L12 Rt2_10 waT TiP Pol al - Pa ne ha waT Tisz Ta Hu ar ca waT To mer e law maD Du a ma ca ti Hen Be e ne cha le haK Ki re ni we a no chi noch rij ja
L13 Rt2_10 waTTiPPöl `al-Pänʺhä waTTišTaºHû ´äºrcâ waTTöº´mer ´ëläyw maDDûª` mäc亴tî Hën Bü`ênʺkä lühaKKîrëºnî wü´änökî nokriyyâ
L14 Rt2_10 95/434 1751/5759 765/2127 51/169 1019/2502 1795/5298 2140/5500 18/72 143/453 30/69 265/878 17/48 168/359 11/45
L15 Rt2_10 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I [am] a stranger?
L16 Rt2_10 10 Then she fell <05307> (08799) on her face <06440>, and bowed <07812> (08691) herself to the ground <0776>, and said <0559> (08799) unto him, Why have I found <04672> (08804) grace <02580> in thine eyes <05869>, that thou shouldest take knowledge <05234> (08687) of me, seeing I am a stranger <05237>?