| L01 |
Rt2_23 |
Dołączyła się H1692 więc Rut do dziewcząt H5291 Booza H1162 , aby zbierać H3950 kłosy do czasu zakończenia H3615 żniw jęczmienia H8184 i żniw pszenicy H2406 , i mieszkała H3427 ze swoją teściową H2545 . |
| L02 |
Rt2_23 |
Dołączyła się więc Rut do dziewcząt Booza, aby zbierać kłosy do czasu zakończenia żniw
jęczmienia i żniw pszenicy, i mieszkała ze swoją teściową. |
| L03 |
Rt2_23 |
וַתִּדְבַּ֞ק |
בְּנַעֲר֥וֹת |
בֹּ֙עַז֙ |
לְלַקֵּ֔ט |
עַד־ |
כְּל֥וֹת |
קְצִֽיר־ |
הַשְּׂעֹרִ֖ים |
וּקְצִ֣יר |
הַֽחִטִּ֑ים |
וַתֵּ֖שֶׁב |
אֶת־ |
חֲמוֹתָֽהּ׃ |
| L04 |
Rt2_23 |
וַ/תִּדְבַּ֞ק |
בְּ/נַעֲר֥וֹת |
בֹּ֙עַז֙ |
לְ/לַקֵּ֔ט |
עַד־ |
כְּל֥וֹת |
קְצִֽיר־ |
הַ/שְּׂעֹרִ֖ים |
וּ/קְצִ֣יר |
הַֽ/חִטִּ֑ים |
וַ/תֵּ֖שֶׁב |
אֶת־ |
חֲמוֹתָֽ/הּ׃ |
| L05 |
Rt2_23 |
wat•tid•<Bak> |
be•na•'a•<Rot> |
bo•'az |
le•lak•<Ket>, |
ad- |
ke•<Lot> |
ke•cir- |
has•se•'o•<Rim> |
u•ke•<cir> |
ha•chit•<Tim>; |
wat•<Te>•szew |
et- |
cha•mo•<Ta>. |
| L06 | Rt2_23 | H1692  | H5291  | H1162  | H3950  | H5704  | H3615  | H7105  | H8184  | H7105  | H2406  | H3427  | H0854  | H2545  |
| L07 |
Rt2_23 |
cleave |
damsel |
Boaz |
gather |
against |
accomplish |
bough |
barley |
bough |
wheat |
abide |
against |
mother in law |
| L08 |
Rt2_23 |
rozszczepiać |
panienka |
Boaz |
zbierać |
przed |
zrealizować |
konar |
jęczmień |
konar |
pszenica |
przestrzegać |
przed |
teściowa |
| L09 |
Rt2_23 |
So she kept fast |
by the maidens |
of Boaz |
to glean |
until |
unto the end |
harvest |
of barley |
harvest |
and of wheat |
and dwelt |
with |
with her mother in law |
| L10 |
Rt2_23 |
Tak trzymała szybko |
przez dziewczęta |
Boaza |
aby zebrać |
do |
aż do końca |
żniwa |
jęczmienia |
żniwa |
i pszenicy |
i zamieszkało |
z |
z matką w prawie |
| L11 |
Rt2_23 |
vat·tid·Bak |
be·na·'a·Rot |
bo·'az |
le·lak·Ket, |
ad- |
ke·Lot |
ke·tzir- |
has·se·'o·Rim |
u·ke·Tzir |
ha·chit·Tim; |
vat·Te·shev |
et- |
cha·mo·Tah. |
| L12 |
Rt2_23 |
waT Tid Baq |
Be na a rot |
Bo az |
le laq qet |
ad - Ke lot |
qe cir - has se o rim |
u qe cir |
ha Hit tim |
waT Te szew |
et - Ha mo ta |
|
|
|
| L13 |
Rt2_23 |
waTTidBaq |
Büna`árôt |
Böº`az |
lülaqqë† |
`ad-Külôt |
qücî|r-haSSü`örîm |
ûqücîr |
ha|Hi††îm |
waTT뺚eb |
´et-Hámôtäh |
|
|
|
| L14 |
Rt2_23 |
23/54 |
23/50 |
10/24 |
29/37 |
474/1259 |
55/204 |
19/54 |
9/34 |
20/54 |
9/30 |
325/1071 |
316/808 |
6/11 |
| L15 |
Rt2_23 |
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat
harvest; and dwelt with her mother in law. |
| L16 |
Rt2_23 |
23 So she kept fast <01692> (08799) by the maidens <05291> of Boaz <01162>
to glean <03950> (08763) unto the end <03615> (08800) of barley <08184> harvest
<07105> and of wheat <02406> harvest <07105>; and dwelt <03427> (08799) with her
mother in law <02545>. |