Informacja
Bible Left

Rt3_4

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rt2 Rt4

Filtruj wiersze:

L01 Rt3_4 A kiedy się położy H7901, ty zauważywszy H3045 miejsce H4725 jego spoczynku H7901, wyjdziesz H935, odkryjesz H1540 miejsce przy jego nogach H4772 i położysz się H7901, a on sam H1931 wskaże H5046 ci, co masz czynić H6213.
L02 Rt3_4 A kiedy się położy, ty zauważywszy miejsce jego spoczynku, wyjdziesz, odkryjesz miejsce przy jego nogach i położysz się, a on sam wskaże ci, co masz czynić.
L03 Rt3_4 וִיהִ֣י בְשָׁכְב֗וֹ וְיָדַ֙עַתְּ֙ אֶת־ הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר יִשְׁכַּב־ שָׁ֔ם וּבָ֛את וְגִלִּ֥ית מַרְגְּלֹתָ֖יו [וְשָׁכָבְתִּי כ] (וְשָׁכָ֑בְתְּ ק) וְהוּא֙ יַגִּ֣יד לָ֔ךְ אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר תַּעַשִֽׂין׃
L04 Rt3_4 וִ/יהִ֣י בְ/שָׁכְב֗/וֹ וְ/יָדַ֙עַתְּ֙ אֶת־ הַ/מָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר יִשְׁכַּב־ שָׁ֔ם וּ/בָ֛את וְ/גִלִּ֥ית מַרְגְּלֹתָ֖י/ו ו/שכבתי וְ/שָׁכָ֑בְתְּ וְ/הוּא֙ יַגִּ֣יד לָ֔/ךְ אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר תַּעַשִֽׂי/ן׃
L05 Rt3_4 wi•<Hi> we•sza•che•<wo>, we•ja•<Da>•'at et- ham•ma•kOm 'a•<szer> jisz•kaw- <szam>, u•<wat> we•gil•<Lit> mar•ge•lo•<Taw> [we•sza•cha•we•ti ch] (we•sza•<Cha>•wet; k) we•<Hu> jag•<Gid> <Lach>, 'et 'a•<szer> ta•'a•<Sin>.
L06Rt3_4 H1961 H7901 H3045 H0853 H4725 H0834 H7901 H8033 H0935 H1540 H4772 H1931 H5046 H0000 H0853 H0834 H6213
L07 Rt3_4 become cast down acknowledge country after cast down in it abide advertise feet cast down he bewray after accomplish
L08 Rt3_4 zostać zrzucony przyznać kraj po zrzucony w tym przestrzegać reklamować stopy zrzucony on bewray po zrealizować
L09 Rt3_4 become And it shall be when he lieth down that thou shalt mark the place what where he shall lie and you and thou shalt go in and uncover his feet down he and he will tell what thee what thou shalt do
L10 Rt3_4 zostać I stanie się, kiedy Lieth w dół że ty będziesz znak miejsce co gdzie on leży a ty i będziesz iść w i odkryć jego stopy w dół on a on powie co ci co ty będziesz robić
L11 Rt3_4 vi·Hi ve·sha·che·Vo, ve·ya·Da·'at et- ham·ma·kOm 'a·Sher yish·kav- Sham, u·Vat ve·gil·Lit mar·ge·lo·Tav [ve·sha·cha·ve·ti ch] (ve·sha·Cha·vet; k) ve·Hu yag·Gid Lach, 'et 'a·Sher ta·'a·Sin.
L12 Rt3_4 wi hi we szoch wo we ja da aT et - ham ma qom a szer jisz Kaw - szam u wat we gil lit mar Ge lo taw (we sza chaw Ti) [we sza chawT] we hu jaG Gid lach et a szer Ta a sin
L13 Rt3_4 wîhî büšokbô wüyädaº`aT ´et-hammäqôm ´ášer yišKab-šäm ûbä´t wügillît marGülötäyw (wüšäkäbTî) [wüšäkäbT] wühû´ yaGGîd läk ´ët ´ášer Ta`áSîn
L14 Rt3_4 1324/3546 66/207 215/934 5242/11047 158/401 2374/5499 67/207 329/832 781/2550 35/185 1/4 1/1 812/1867 93/369 2493/6522 5243/11047 2375/5499 1021/2617
L15 Rt3_4 And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.
L16 Rt3_4 4 And it shall be, when he lieth down <07901> (08800), that thou shalt mark <03045> (08804) the place <04725> where he shall lie <07901> (08799), and thou shalt go in <0935> (08804), and uncover <01540> (08765) his feet <04772>, and lay thee down <07901> (08804); and he will tell <05046> (08686) thee what thou shalt do <06213> (08799).