Informacja
Bible Left

Sdz11_26

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Sdz10 Sdz12

Filtruj wiersze:

L01 Sdz11_26 Gdy Izrael H3478 przez lat H8141 trzysta H7969 H3967 mieszkał H3427 w Cheszbonie H2809 i w miejscowościach H1323 przynależnych H1323 , w Aroerze H6177 i w miejscowościach H1323 przynależnych H1323 , oraz we wszystkich H3605 miastach H5892 na brzegach H3027 Arnonu H769 , czemuście H4069 go H859 wówczas H6256 nie H3808 wyparli H5337 ?
L02 Sdz11_26 Gdy Izrael przez lat trzysta mieszkał w Cheszbonie i w miejscowościach przynależnych, w Aroerze i w miejscowościach przynależnych, oraz we wszystkich miastach na brzegach Arnonu, czemuście go wówczas nie wyparli?
L03 Sdz11_26 בְּשֶׁ֣בֶת יִ֠שְׂרָאֵל בְּחֶשְׁבּ֨וֹן וּבִבְנוֹתֶ֜יהָ וּבְעַרְע֣וֹר וּבִבְנוֹתֶ֗יהָ וּבְכָל־ הֶֽעָרִים֙ אֲשֶׁר֙ עַל־ יְדֵ֣י אַרְנ֔וֹן שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וּמַדּ֥וּעַ לֹֽא־ הִצַּלְתֶּ֖ם בָּעֵ֥ת הַהִֽיא׃
L04 Sdz11_26 בְּ/שֶׁ֣בֶת יִ֠שְׂרָאֵל בְּ/חֶשְׁבּ֨וֹן וּ/בִ/בְנוֹתֶ֜י/הָ וּ/בְ/עַרְע֣וֹר וּ/בִ/בְנוֹתֶ֗י/הָ וּ/בְ/כָל־ הֶֽ/עָרִים֙ אֲשֶׁר֙ עַל־ יְדֵ֣י אַרְנ֔וֹן שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וּ/מַדּ֥וּעַ לֹֽא־ הִצַּלְתֶּ֖ם בָּ/עֵ֥ת הַ/הִֽיא׃
L05 Sdz11_26 be•<sze>•wet <jis>•ra•'el be•chesz•<Bon> u•wiw•no•<Te>•ha u•we•'ar•'or u•wiw•no•<Te>•ha, u•we•<Chol> he•'a•<Rim> 'a•<szer> al- je•<De> ar•<Non>, sze•<Losz> me•'ot sza•<Na>; u•mad•<Du>•a' lo- hic•cal•<Tem> ba•'<Et> ha•<Hi>.
L06Sdz11_26 H3427 H3478 H2809 H1323 H6177 H1323 H3605 H5892 H0834 H5921 H3027 H0769 H7969 H3967 H8141 H4069 H3808 H5337 H6256 H1931
L07 Sdz11_26 abide Israel Heshbon apple Aroer apple all manner Ai after above able Arnon fork hundredfold whole age how before snatch away after he
L08 Sdz11_26 przestrzegać Izrael Cheszbon jabłko Aroer jabłko wszelkiego rodzaju Ai po powyżej w stanie Arnon widelec stokrotny Cały wiek jak przed wytrącać po on
L09 Sdz11_26 dwelt While Israel in Heshbon and her towns and in Aroer and her towns all and in all the cities after are on that [be] along by the coasts of Arnon three hundred years why not recover after he
L10 Sdz11_26 zamieszkało Chociaż Izrael w Cheszbonie i jej miast i Aroer i jej miast wszystko i we wszystkich miastach po są na że [być] wzdłuż przez wybrzeży z Arnon trzy sto roku dlaczego nie odzyskać po on
L11 Sdz11_26 be·She·vet Yis·ra·'el be·chesh·Bon u·viv·no·Tei·ha u·ve·'ar·'or u·viv·no·Tei·ha, u·ve·Chol he·'a·Rim 'a·Sher al- ye·Dei ar·Non, she·Losh me·'ot sha·Nah; u·mad·Du·a' lo- hitz·tzal·Tem ba·'Et ha·Hi.
L12 Sdz11_26 Be sze wet jis ra el Be Hesz Bon u wiw no te ha u we a ror u wiw no te ha u we chol - he a rim a szer al - je de ar non sze losz me ot sza na u maD Du a lo - hic cal Tem Ba et ha hi
L13 Sdz11_26 Büšeºbet yiSrä´ël BüHešBôn ûbibnôtʺhä ûbü`ar`ôr ûbibnôtʺhä ûbükol-he|`ärîm ´ášer `al-yüdê ´arnôn šülöš më´ôt šänâ ûmaDDûª` lö|´-hiccalTem Bä`ët hahî´
L14 Sdz11_26 301/1071 850/2505 27/38 230/588 9/16 231/588 1917/5415 358/1093 2277/5499 1689/5759 479/1608 22/25 144/429 211/574 393/873 16/72 1512/5164 34/213 47/294 767/1867
L15 Sdz11_26 While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that [be] along by the coasts of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover [them] within that time?
L16 Sdz11_26 26 While Israel <03478> dwelt <03427> (08800) in Heshbon <02809> and her towns <01323>, and in Aroer <06177> and her towns <01323>, and in all the cities <05892> that be along by the coasts <03027> of Arnon <0769>, three <07969> hundred <03967> years <08141>? why therefore did ye not recover <05337> (08689) them within that time <06256>?