| L01 |
Sdz19_11 |
Gdy mijali H1992 Jebus H2982 , a dzień H3117 się już bardzo H3966 nachylił H3381 , rzekł H559 sługa H5288 do swego pana H113 : Chodź H4994 , proszę H4994 , a skręcimy H5493 do tego miasta H5892 Jebusytów H2983 i przenocujemy H3885 w nim. |
| L02 |
Sdz19_11 |
Gdy mijali Jebus, a dzień się już bardzo nachylił, rzekł sługa do swego pana: Chodź, proszę,
a skręcimy do tego miasta Jebusytów i przenocujemy w nim. |
| L03 |
Sdz19_11 |
הֵ֣ם |
עִם־ |
יְב֔וּס |
וְהַיּ֖וֹם |
רַ֣ד |
מְאֹ֑ד |
וַיֹּ֨אמֶר |
הַנַּ֜עַר |
אֶל־ |
אֲדֹנָ֗יו |
לְכָה־ |
נָּ֛א |
וְנָס֛וּרָה |
אֶל־ |
עִֽיר־ |
הַיְבוּסִ֥י |
הַזֹּ֖את |
וְנָלִ֥ין |
בָּֽהּ׃ |
| L04 |
Sdz19_11 |
הֵ֣ם |
עִם־ |
יְב֔וּס |
וְ/הַ/יּ֖וֹם |
רַ֣ד |
מְאֹ֑ד |
וַ/יֹּ֨אמֶר |
הַ/נַּ֜עַר |
אֶל־ |
אֲדֹנָ֗י/ו |
לְכָ/ה־ |
נָּ֛א |
וְ/נָס֛וּרָה |
אֶל־ |
עִֽיר־ |
הַ/יְבוּסִ֥י |
הַ/זֹּ֖את |
וְ/נָלִ֥ין |
בָּֽ/הּ׃ |
| L05 |
Sdz19_11 |
hem |
im- |
je•<wus>, |
we•hai•<jom> |
rad |
me•'<Od>; |
wai•<jo>•mer |
han•<Na>•'ar |
el- |
'a•do•<Naw>, |
le•chah- |
na |
we•na•<Su>•ra |
el- |
ir- |
haj•wu•<Si> |
haz•<Zot> |
we•na•<Lin> |
<Ba>. |
| L06 | Sdz19_11 | H1992  | H5973  | H2982  | H3117  | H7286  | H3966  | H0559  | H5288  | H0413  | H0113  | H1980  | H4994  | H5493  | H0413  | H5892  | H2983  | H2063  | H3885  | H0000  |
| L07 |
Sdz19_11 |
like |
accompanying |
Jebus |
age |
spend |
diligently |
answer |
babe |
about |
lord |
along |
I beseech thee |
behead |
about |
Ai |
Jebusite |
likewise |
abide |
|
| L08 |
Sdz19_11 |
jak |
towarzyszący |
Jebus |
wiek |
wydać |
pilnie |
odpowiedź |
dziecko |
o |
lord |
wzdłuż |
Błagam Cię |
ściąć głowę |
o |
Ai |
Jebuzejczyka |
podobnie |
przestrzegać |
|
| L09 |
Sdz19_11 |
When |
they near |
[And] when they [were] by Jebus |
the day |
spent |
was far |
said |
and the servant |
to his |
unto his master |
come |
Please |
I pray thee and let us turn in |
about |
into this city |
of the Jebusites |
likewise |
and lodge |
|
| L10 |
Sdz19_11 |
Kiedy |
one w pobliżu |
[I], gdy [były] przez Jebus |
dni |
spędziłem |
był znacznie |
powiedział |
i sługa |
do jego |
do swego pana |
przyjść |
Proszę |
Proszę cię i zwróćmy się w |
o |
do tego miasta |
z Jebusytów |
podobnie |
i złożyć |
|
| L11 |
Sdz19_11 |
hem |
im- |
ye·Vus, |
ve·hai·Yom |
rad |
me·'Od; |
vai·Yo·mer |
han·Na·'ar |
el- |
'a·do·Nav, |
le·chah- |
na |
ve·na·Su·rah |
el- |
ir- |
hay·vu·Si |
haz·Zot |
ve·na·Lin |
Bah. |
| L12 |
Sdz19_11 |
hem |
im - je wus |
we haj jom |
rad |
me od |
waj jo mer |
han na ar |
el - a do naw |
le cha - nna |
we na su ra |
el - ir - ha je wu si |
haz zot |
we na lin |
Ba |
|
|
|
|
|
| L13 |
Sdz19_11 |
hëm |
`im-yübûs |
wühayyôm |
rad |
mü´öd |
wayyöº´mer |
hannaº`ar |
´el-´ádönäyw |
lükâ-nnä´ |
wünäsûºrâ |
´el-`î|r-hayübûsî |
hazzö´t |
wünälîn |
Bäh |
|
|
|
|
|
| L14 |
Sdz19_11 |
210/820 |
336/1043 |
2/4 |
803/2302 |
1/4 |
101/300 |
1742/5298 |
57/240 |
2090/5500 |
93/324 |
459/1542 |
143/402 |
74/300 |
2091/5500 |
369/1093 |
25/41 |
220/603 |
36/79 |
2419/6522 |
| L15 |
Sdz19_11 |
[And] when they [were] by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his
master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it. |
| L16 |
Sdz19_11 |
11 And when they were by Jebus <02982>, the day <03117> was far <03966>
spent <07286> (08804); and the servant <05288> said <0559> (08799) unto his master
<0113>, Come <03212> (08798), I pray thee, and let us turn in <05493> (08799) into this
city <05892> of the Jebusites <02983>, and lodge <03885> (08799) in it. |