| L01 |
Sdz2_12 |
Opuścili H5800 Boga H430 swoich ojców H1 , Jahwe H3068 , który ich wyprowadził H3318 z ziemi H776 egipskiej H4714 , i poszli H1980 za cudzymi H312 bogami H430 , którzy należeli do ludów H5971 sąsiednich H5439 . Oddawali H7812 im pokłon i drażnili H3707 Pana H3068 . |
| L02 |
Sdz2_12 |
Opuścili Boga swoich ojców, Jahwe, który ich wyprowadził z ziemi egipskiej, i poszli za
cudzymi bogami, którzy należeli do ludów sąsiednich. Oddawali im pokłon i drażnili Pana. |
| L03 |
Sdz2_12 |
וַיַּעַזְב֞וּ |
אֶת־ |
יְהוָ֣ה ׀ |
אֱלֹהֵ֣י |
אֲבוֹתָ֗ם |
הַמּוֹצִ֣יא |
אוֹתָם֮ |
מֵאֶ֣רֶץ |
מִצְרַיִם֒ |
וַיֵּלְכ֞וּ |
אַחֲרֵ֣י ׀ |
אֱלֹהִ֣ים |
אֲחֵרִ֗ים |
מֵאֱלֹהֵ֤י |
הָֽעַמִּים֙ |
אֲשֶׁר֙ |
סְבִיב֣וֹתֵיהֶ֔ם |
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ |
לָהֶ֑ם |
וַיַּכְעִ֖סוּ |
אֶת־ |
יְהוָֽה׃ |
| L04 |
Sdz2_12 |
וַ/יַּעַזְב֞וּ |
אֶת־ |
יְהוָ֣ה ׀ |
אֱלֹהֵ֣י |
אֲבוֹתָ֗/ם |
הַ/מּוֹצִ֣יא |
אוֹתָ/ם֮ |
מֵ/אֶ֣רֶץ |
מִצְרַיִם֒ |
וַ/יֵּלְכ֞וּ |
אַחֲרֵ֣י ׀ |
אֱלֹהִ֣ים |
אֲחֵרִ֗ים |
מֵ/אֱלֹהֵ֤י |
הָֽ/עַמִּים֙ |
אֲשֶׁר֙ |
סְבִיב֣וֹתֵי/הֶ֔ם |
וַ/יִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ |
לָ/הֶ֑ם |
וַ/יַּכְעִ֖סוּ |
אֶת־ |
יְהוָֽה׃ |
| L05 |
Sdz2_12 |
wai•ja•'az•<wu> |
et- |
<jah>•we |
'e•lo•<He> |
a•wo•<Tam>, |
ham•mo•<ci> |
o•<Tam> |
me•'<E>•rec |
mic•ra•<jim> |
wai•je•le•<Chu> |
'a•cha•<Re> |
E•lo•<Him> |
'a•che•<Rim>, |
me•'e•lo•<He> |
ha•'am•<Mim> |
'a•<szer> |
se•wi•<wo>•te•<Hem>, |
wai•jisz•ta•cha•<wu> |
la•<Hem>; |
wai•jach•'<I>•su |
et- |
<jah>•we. |
| L06 | Sdz2_12 | H5800  | H0853  | H3068  | H0430  | H0001  | H3318  | H0853  | H0776  | H4714  | H1980  | H0310  | H0430  | H0312  | H0430  | H5971  | H0834  | H5439  | H7812  | H0000  | H3707  | H0853  | H3068  |
| L07 |
Sdz2_12 |
commit self |
|
Jehovah |
angels |
chief |
after |
|
common |
Egypt |
along |
after that |
angels |
other man |
angels |
folk |
after |
place |
bow down |
|
be angry |
|
Jehovah |
| L08 |
Sdz2_12 |
popełnić siebie |
|
Jahwe |
anioły |
szef |
po |
|
wspólny |
Egipt |
wzdłuż |
po tym |
anioły |
Drugi mężczyzna |
anioły |
ludowy |
po |
miejsce |
zgnieść |
|
gniewać się |
|
Jahwe |
| L09 |
Sdz2_12 |
And they forsook |
|
the LORD |
God |
of their fathers |
which brought them out |
|
of the land |
of Egypt |
along |
after that |
gods |
other |
of the gods |
of the people |
who |
that [were] round about |
them and bowed |
|
to anger |
|
themselves unto them and provoked the LORD |
| L10 |
Sdz2_12 |
I opuścili |
|
Pan |
Bóg |
ich ojców |
który wyprowadził ich |
|
z ziemi |
z Egiptu |
wzdłuż |
po tym |
bogowie |
inny |
bogów |
ludzi |
kto |
że [były] dokoła |
im i skłonił |
|
do gniewu |
|
się do nich i sprowokował Pana |
| L11 |
Sdz2_12 |
vai·ya·'az·Vu |
et- |
Yah·weh |
'e·lo·Hei |
a·vo·Tam, |
ham·mo·Tzi |
o·Tam |
me·'E·retz |
mitz·ra·Yim |
vai·ye·le·Chu |
'a·cha·Rei |
E·lo·Him |
'a·che·Rim, |
me·'e·lo·Hei |
ha·'am·Mim |
'a·Sher |
se·vi·Vo·tei·Hem, |
vai·yish·ta·cha·Vu |
la·Hem; |
vai·yach·'I·su |
et- |
Yah·weh. |
| L12 |
Sdz2_12 |
waj ja az wu |
et - jhwh(a do naj) |
e lo he |
a wo tam |
ham mo ci |
o tam |
me e rec |
mic ra jim |
waj jel chu |
a Ha re |
e lo him |
a He rim |
me e lo he |
ha am mim |
a szer |
se wi wo te hem |
waj jisz Ta Ha wu |
la hem |
waj ja chi su |
et - jhwh(a do naj) |
|
|
| L13 |
Sdz2_12 |
wayya`azbû |
´et-yhwh(´ädönäy) |
´élöhê |
´ábôtäm |
hammôcî´ |
´ôtäm |
më´eºrec |
micrayìm |
wayyëlkû |
´aHárê |
´élöhîm |
´áHërîm |
më´élöhê |
hä|`ammîm |
´ášer |
sübîbôºtêheºm |
wayyi|šTaHáwû |
lähem |
wayyak`iºsû |
´et-yhwh(´ädönäy) |
|
|
| L14 |
Sdz2_12 |
35/211 |
4840/11047 |
1986/6220 |
891/2597 |
452/1212 |
401/1060 |
4841/11047 |
966/2502 |
313/614 |
371/1542 |
244/712 |
892/2597 |
58/166 |
893/2597 |
520/1866 |
2184/5499 |
81/333 |
47/169 |
2173/6522 |
7/52 |
4842/11047 |
1987/6220 |
| L15 |
Sdz2_12 |
And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt,
and followed other gods, of the gods of the people that [were] round about them, and bowed themselves unto
them, and provoked the LORD to anger. |
| L16 |
Sdz2_12 |
12 And they forsook <05800> (08799) the LORD <03068> God <0430> of their
fathers <01>, which brought them out <03318> (08688) of the land <0776> of Egypt
<04714>, and followed <03212> (08799) <0310> other <0312> gods <0430>, of the
gods <0430> of the people <05971> that were round about <05439> them, and bowed
<07812> (08691) themselves unto them, and provoked the LORD <03068> to anger <03707>
(08686). |