| L01 |
Sdz2_17 |
Ale H1571 i sędziów H8199 swoich nie H3808 słuchali H8085 , gdyż uprawiali nierząd H2181 z innymi bogami H430 , oddawali im pokłon H7812 . Zboczyli H5493 szybko H4118 z drogi H1870 , po której kroczyli H1980 ich przodkowie H1 , którzy słuchali H8085 przykazań H4687 Pana H3068 : ci tak nie H3808 postępowali H6213 . |
| L02 |
Sdz2_17 |
Ale i sędziów swoich nie słuchali, gdyż uprawiali nierząd z innymi bogami, oddawali im
pokłon. Zboczyli szybko z drogi, po której kroczyli ich przodkowie, którzy słuchali przykazań Pana: ci tak
nie postępowali. |
| L03 |
Sdz2_17 |
וְגַ֤ם |
אֶל־ |
שֹֽׁפְטֵיהֶם֙ |
לֹ֣א |
שָׁמֵ֔עוּ |
כִּ֣י |
זָנ֗וּ |
אַֽחֲרֵי֙ |
אֱלֹהִ֣ים |
אֲחֵרִ֔ים |
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ |
לָהֶ֑ם |
סָ֣רוּ |
מַהֵ֗ר |
מִן־ |
הַדֶּ֜רֶךְ |
אֲשֶׁ֨ר |
הָלְכ֧וּ |
אֲבוֹתָ֛ם |
לִשְׁמֹ֥עַ |
מִצְוֹת־ |
יְהוָ֖ה |
לֹא־ |
עָ֥שׂוּ |
כֵֽן׃ |
| L04 |
Sdz2_17 |
וְ/גַ֤ם |
אֶל־ |
שֹֽׁפְטֵי/הֶם֙ |
לֹ֣א |
שָׁמֵ֔עוּ |
כִּ֣י |
זָנ֗וּ |
אַֽחֲרֵי֙ |
אֱלֹהִ֣ים |
אֲחֵרִ֔ים |
וַ/יִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ |
לָ/הֶ֑ם |
סָ֣רוּ |
מַהֵ֗ר |
מִן־ |
הַ/דֶּ֜רֶךְ |
אֲשֶׁ֨ר |
הָלְכ֧וּ |
אֲבוֹתָ֛/ם |
לִ/שְׁמֹ֥עַ |
מִצְוֹת־ |
יְהוָ֖ה |
לֹא־ |
עָ֥שׂוּ |
כֵֽן׃ |
| L05 |
Sdz2_17 |
we•<Gam> |
el- |
szo•fe•te•<Hem> |
lo |
sza•<Me>•'u, |
ki |
za•<Nu>, |
'a•cha•<Re> |
E•lo•<Him> |
'a•che•<Rim>, |
wai•jisz•ta•cha•<wu> |
la•<Hem>; |
<Sa>•ru |
ma•<Her>, |
min- |
had•<De>•rech |
'a•<szer> |
ha•le•<Chu> |
a•wo•<Tam> |
lisz•<Mo>•a' |
mic•wot- |
<jah>•we |
lo- |
'<A>•su |
<Chen>. |
| L06 | Sdz2_17 | H1571  | H0413  | H8199  | H3808  | H8085  | H3588  | H2181  | H0310  | H0430  | H0312  | H7812  | H0000  | H5493  | H4118  | H4480  | H1870  | H0834  | H1980  | H0001  | H8085  | H4687  | H3068  | H3808  | H6213  | H3651  |
| L07 |
Sdz2_17 |
again |
about |
avenge |
before |
attentively |
inasmuch |
commit fornication |
after that |
angels |
other man |
bow down |
|
behead |
hasteth |
above |
along |
after |
along |
chief |
attentively |
commanded |
Jehovah |
before |
accomplish |
after that |
| L08 |
Sdz2_17 |
ponownie |
o |
pomścić |
przed |
uważnie |
ponieważ |
uprawiali nierząd |
po tym |
anioły |
Drugi mężczyzna |
zgnieść |
|
ściąć głowę |
hasteth |
powyżej |
wzdłuż |
po |
wzdłuż |
szef |
uważnie |
przykazał |
Jahwe |
przed |
zrealizować |
po tym |
| L09 |
Sdz2_17 |
Yet |
to |
unto their judges |
did not |
And yet they would not hearken |
for |
but they went a whoring |
after |
gods |
other |
and bowed |
|
themselves unto them they turned |
quickly |
from |
out of the way |
which |
walked in |
which their fathers |
obeying |
the commandments |
of the LORD |
not |
[but] they did |
after that |
| L10 |
Sdz2_17 |
Jeszcze |
do |
do swoich sędziów |
Czy nie |
A jednak oni nie słuchali |
dla |
ale poszedł cudzołożyli |
po |
bogowie |
inny |
i pokłonił |
|
się do nich zwracali |
szybko |
z |
na uboczu |
który |
wszedł w |
co ich ojcowie |
posłuszeństwo |
Przykazania |
Pana |
nie |
[Ale] zrobili |
po tym |
| L11 |
Sdz2_17 |
ve·Gam |
el- |
sho·fe·tei·Hem |
lo |
sha·Me·'u, |
ki |
za·Nu, |
'a·cha·Rei |
E·lo·Him |
'a·che·Rim, |
vai·yish·ta·cha·Vu |
la·Hem; |
Sa·ru |
ma·Her, |
min- |
had·De·rech |
'a·Sher |
ha·le·Chu |
a·vo·Tam |
lish·Mo·a' |
mitz·vot- |
Yah·weh |
lo- |
'A·su |
Chen. |
| L12 |
Sdz2_17 |
we gam |
el - szof te hem |
lo |
sza me u |
Ki |
za nu |
a Ha re |
e lo him |
a He rim |
waj jisz Ta Ha wu |
la hem |
sa ru |
ma her |
min - haD De rech |
a szer |
hal chu |
a wo tam |
lisz mo a |
mic wot - jhwh(a do naj) |
lo - a su |
chen |
|
|
|
|
| L13 |
Sdz2_17 |
wügam |
´el-šö|p†êhem |
lö´ |
šämëº`û |
Kî |
zänû |
´a|Hárê |
´élöhîm |
´áHërîm |
wayyi|šTaHáwû |
lähem |
säºrû |
mahër |
min-haDDeºrek |
´ášer |
hälkû |
´ábôtäm |
lišmöª` |
micwöt-yhwh(´ädönäy) |
lö´-`äºSû |
kën |
|
|
|
|
| L14 |
Sdz2_17 |
195/768 |
1906/5500 |
32/201 |
1461/5164 |
269/1154 |
1150/4478 |
25/92 |
245/712 |
894/2597 |
59/166 |
48/169 |
2177/6522 |
62/300 |
11/18 |
441/1215 |
134/700 |
2188/5499 |
372/1542 |
453/1212 |
270/1154 |
64/178 |
1994/6220 |
1462/5164 |
930/2617 |
202/767 |
| L15 |
Sdz2_17 |
And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods,
and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the
commandments of the LORD; [but] they did not so. |
| L16 |
Sdz2_17 |
17 And yet they would not hearken <08085> (08804) unto their judges <08199>
(08802), but they went a whoring <02181> (08804) after <0310> other <0312> gods
<0430>, and bowed <07812> (08691) themselves unto them: they turned <05493> (08804) quickly
<04118> out of the way <01870> which their fathers <01> walked in <01980> (08804),
obeying <08085> (08800) the commandments <04687> of the LORD <03068>; but they did
<06213> (08804) not so. |