| L01 |
Sdz2_19 |
Lecz H1961 po śmierci H4191 sędziego H8199 odwracali się H7725 i czynili H7843 jeszcze gorzej H4480 niż ich przodkowie H1 . Szli H1980 za cudzymi H312 bogami H430 , służyli im H5647 i pokłon H7812 im oddawali, nie H3808 wyrzekając się H5307 swych czynów H4611 ani drogi H1870 zatwardziałości H7186 . |
| L02 |
Sdz2_19 |
Lecz po śmierci sędziego odwracali się i czynili jeszcze gorzej niż ich przodkowie. Szli za
cudzymi bogami, służyli im i pokłon im oddawali, nie wyrzekając się swych czynów ani drogi
zatwardziałości. |
| L03 |
Sdz2_19 |
וְהָיָ֣ה ׀ |
בְּמ֣וֹת |
הַשּׁוֹפֵ֗ט |
יָשֻׁ֙בוּ֙ |
וְהִשְׁחִ֣יתוּ |
מֵֽאֲבוֹתָ֔ם |
לָלֶ֗כֶת |
אַֽחֲרֵי֙ |
אֱלֹהִ֣ים |
אֲחֵרִ֔ים |
לְעָבְדָ֖ם |
וּלְהִשְׁתַּחֲוֹ֣ת |
לָהֶ֑ם |
לֹ֤א |
הִפִּ֙ילוּ֙ |
מִמַּ֣עַלְלֵיהֶ֔ם |
וּמִדַּרְכָּ֖ם |
הַקָּשָֽׁה׃ |
| L04 |
Sdz2_19 |
וְ/הָיָ֣ה ׀ |
בְּ/מ֣וֹת |
הַ/שּׁוֹפֵ֗ט |
יָשֻׁ֙בוּ֙ |
וְ/הִשְׁחִ֣יתוּ |
מֵֽ/אֲבוֹתָ֔/ם |
לָ/לֶ֗כֶת |
אַֽחֲרֵי֙ |
אֱלֹהִ֣ים |
אֲחֵרִ֔ים |
לְ/עָבְדָ֖/ם |
וּ/לְ/הִשְׁתַּחֲוֹ֣ת |
לָ/הֶ֑ם |
לֹ֤א |
הִפִּ֙ילוּ֙ |
מִ/מַּ֣עַלְלֵי/הֶ֔ם |
וּ/מִ/דַּרְכָּ֖/ם |
הַ/קָּשָֽׁה׃ |
| L05 |
Sdz2_19 |
we•ha•<ja> |
be•<Mot> |
hasz•szo•<Fet>, |
ja•<szu>•wu |
we•hisz•<Chi>•tu |
me•'a•wo•<Tam>, |
la•<Le>•chet, |
'a•cha•<Re> |
E•lo•<Him> |
'a•che•<Rim>, |
le•'a•we•<Dam> |
u•le•hisz•ta•cha•<wot> |
la•<Hem>; |
lo |
hip•<Pi>•lu |
mi•<Ma>•'al•le•<Hem>, |
u•mid•dar•<Kam> |
hak•ka•<sza>. |
| L06 | Sdz2_19 | H1961  | H4191  | H8199  | H7725  | H7843  | H0001  | H1980  | H0310  | H0430  | H0312  | H5647  | H7812  | H0000  | H3808  | H5307  | H4611  | H1870  | H7186  |
| L07 |
Sdz2_19 |
become |
crying |
avenge |
break |
batter |
chief |
along |
after that |
angels |
other man |
keep in bondage |
bow down |
|
before |
cast down |
doing |
along |
churlish |
| L08 |
Sdz2_19 |
zostać |
płacz |
pomścić |
złamać |
farszu |
szef |
wzdłuż |
po tym |
anioły |
Drugi mężczyzna |
trzymać w niewoli |
zgnieść |
|
przed |
zrzucony |
robi |
wzdłuż |
chamski |
| L09 |
Sdz2_19 |
came |
crying |
And it came to pass when the judge |
[that] they returned |
and corrupted |
[themselves] more than their fathers |
along |
after that |
gods |
other |
to serve |
them and to bow down |
|
did not |
unto them they ceased |
not from their own doings |
way |
nor from their stubborn |
| L10 |
Sdz2_19 |
przyszedł |
płacz |
I stało się, gdy sędzia |
[Że] wrócili |
i uszkodzony |
[Się] więcej niż ojców |
wzdłuż |
po tym |
bogowie |
inny |
służyć |
im i pokłon |
|
Czy nie |
im one przestały |
nie z własnych uczynków |
sposób |
ani od ich uparty |
| L11 |
Sdz2_19 |
ve·ha·Yah |
be·Mot |
hash·sho·Fet, |
ya·Shu·vu |
ve·hish·Chi·tu |
me·'a·vo·Tam, |
la·Le·chet, |
'a·cha·Rei |
E·lo·Him |
'a·che·Rim, |
le·'a·ve·Dam |
u·le·hish·ta·cha·Vot |
la·Hem; |
lo |
hip·Pi·lu |
mi·Ma·'al·lei·Hem, |
u·mid·dar·Kam |
hak·ka·Shah. |
| L12 |
Sdz2_19 |
we ha ja |
Be mot |
hasz szo fet |
ja szu wu |
we hisz Hi tu |
me a wo tam |
la le chet |
a Ha re |
e lo him |
a He rim |
le ow dam |
u le hisz Ta Ha wot |
la hem |
lo |
hiP Pi lu |
mim ma a le le hem |
u miD Dar Kam |
haq qa sza |
| L13 |
Sdz2_19 |
wühäyâ |
Bümôt |
haššôpë† |
yäšuºbû |
wühišHîºtû |
më|´ábôtäm |
läleºket |
´a|Hárê |
´élöhîm |
´áHërîm |
lü`obdäm |
ûlühišTaHáwöt |
lähem |
lö´ |
hiPPîºlû |
mimmaº`alülêhem |
ûmiDDarKäm |
haqqäšâ |
| L14 |
Sdz2_19 |
1202/3546 |
317/836 |
36/201 |
217/1041 |
36/147 |
454/1212 |
373/1542 |
246/712 |
895/2597 |
60/166 |
138/288 |
49/169 |
2179/6522 |
1463/5164 |
74/434 |
2/39 |
135/700 |
14/36 |
| L15 |
Sdz2_19 |
And it came to pass, when the judge was dead, [that] they returned, and corrupted
[themselves] more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they
ceased not from their own doings, nor from their stubborn way. |
| L16 |
Sdz2_19 |
19 And it came to pass, when the judge <08199> (08802) was dead <04194>, that
they returned <07725> (08799), and corrupted <07843> (08689) themselves more than their fathers
<01>, in following <03212> (08800) <0310> other <0312> gods <0430> to serve
<05647> (08800) them, and to bow down <07812> (08692) unto them; they ceased <05307>
(08689) not from their own doings <04611>, nor from their stubborn <07186> way
<01870>. |