| L01 |
Sdz6_15 |
Wybacz H994 , Panie H136 mój! – odpowiedział H559 Mu – jakże H4100 wybawię H3467 Izraela H3478 ? Ród H505 mój jest najbiedniejszy H1800 w pokoleniu Manassesa H4519 , a ja H595 jestem najmłodszy H6810 w domu H1004 mego ojca H1 . |
| L02 |
Sdz6_15 |
Wybacz, Panie mój! - odpowiedział Mu - jakże wybawię Izraela? Ród mój jest najbiedniejszy w
pokoleniu Manassesa, a ja jestem ostatni w domu mego ojca. |
| L03 |
Sdz6_15 |
וַיֹּ֤אמֶר |
אֵלָיו֙ |
בִּ֣י |
אֲדֹנָ֔י |
בַּמָּ֥ה |
אוֹשִׁ֖יעַ |
אֶת־ |
יִשְׂרָאֵ֑ל |
הִנֵּ֤ה |
אַלְפִּי֙ |
הַדַּ֣ל |
בִּמְנַשֶּׁ֔ה |
וְאָנֹכִ֥י |
הַצָּעִ֖יר |
בְּבֵ֥ית |
אָבִֽי׃ |
| L04 |
Sdz6_15 |
וַ/יֹּ֤אמֶר |
אֵלָי/ו֙ |
בִּ֣/י |
אֲדֹנָ֔/י |
בַּ/מָּ֥ה |
אוֹשִׁ֖יעַ |
אֶת־ |
יִשְׂרָאֵ֑ל |
הִנֵּ֤ה |
אַלְפִּ/י֙ |
הַ/דַּ֣ל |
בִּ/מְנַשֶּׁ֔ה |
וְ/אָנֹכִ֥י |
הַ/צָּעִ֖יר |
בְּ/בֵ֥ית |
אָבִֽ/י׃ |
| L05 |
Sdz6_15 |
wai•<jo>•mer |
'e•<Law> |
bi |
'a•do•<Nai>, |
bam•<Ma> |
o•<szi>•a' |
et- |
jis•ra•'<El>; |
hin•<Ne> |
'al•<Pi> |
had•<Dal> |
bim•nasz•<sze>, |
we•'a•no•<Chi> |
hac•ca•'<Ir> |
be•<wet> |
'a•<wi>. |
| L06 | Sdz6_15 | H0559  | H0413  | H0994  | H0136  | H4100  | H3467  | H0853  | H3478  | H2009  | H0504  | H1800  | H4519  | H0595  | H6810  | H1004  | H0001  |
| L07 |
Sdz6_15 |
answer |
about |
alas |
my Lord |
how long |
avenging |
|
Israel |
behold |
family |
lean |
Manasseh |
I |
least |
court |
chief |
| L08 |
Sdz6_15 |
odpowiedź |
o |
niestety |
Panie mój |
jak długo |
mszcząc |
|
Izrael |
ujrzeć |
rodzina |
pochylić się |
Manasses |
Ja |
najmniej |
sąd |
szef |
| L09 |
Sdz6_15 |
And he said |
to him |
unto him Oh |
my Lord |
wherewith |
shall I save |
|
Israel |
behold |
oxen |
[is] poor |
in Manasseh |
and I |
and I [am] the least |
house |
in my father's |
| L10 |
Sdz6_15 |
A on rzekł: |
dla niego |
mu Oh |
Panie mój |
czymże |
Ja zapisać |
|
Izrael |
ujrzeć |
woły |
[Jest] ubogim |
w Manassesa |
i ja |
i ja [am] najmniej |
dom |
W domu Ojca mego |
| L11 |
Sdz6_15 |
vai·Yo·mer |
'e·Lav |
bi |
'a·do·Nai, |
bam·Mah |
o·Shi·a' |
et- |
Yis·ra·'El; |
hin·Neh |
'al·Pi |
had·Dal |
bim·nash·Sheh, |
ve·'a·no·Chi |
hatz·tza·'Ir |
be·Veit |
'a·Vi. |
| L12 |
Sdz6_15 |
waj jo mer |
e law |
Bi |
a do naj |
Bam ma |
o szi a |
et - jis ra el |
hin ne |
al Pi |
haD Dal |
Bim nasz sze |
we a no chi |
hac ca ir |
Be wet |
a wi |
|
| L13 |
Sdz6_15 |
wayyöº´mer |
´ëläyw |
Bî |
´ádönäy |
Bammâ |
´ôšîª` |
´et-yiSrä´ël |
hinnË |
´alPî |
haDDal |
Bimnaššè |
wü´änökî |
haccä`îr |
Bübêt |
´äbî |
|
| L14 |
Sdz6_15 |
1546/5298 |
1937/5500 |
8/12 |
26/448 |
151/744 |
18/206 |
4922/11047 |
804/2505 |
233/840 |
5/8 |
5/47 |
81/146 |
154/359 |
10/20 |
355/2052 |
459/1212 |
| L15 |
Sdz6_15 |
And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family [is] poor
in Manasseh, and I [am] the least in my father's house. |
| L16 |
Sdz6_15 |
15 And he said <0559> (08799) unto him, Oh <0994> my Lord <0136>,
wherewith <04100> shall I save <03467> (08686) Israel <03478>? behold, my family
<0504> (08676) <0505> is poor <01800> in Manasseh <04519>, and I am the least
<06810> in my father's <01> house <01004>. |