Informacja
Bible Left

Sdz6_35

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Sdz5 Sdz7

Filtruj wiersze:

L01 Sdz6_35 Wysłał też gońców H7971 do całego H3605 pokolenia Manassesa H4519, które również zgromadziło się H2199 przy nim H310. Wysłał też posłańców H7971 do Asera H836, Zabulona H2074 i Neftalego H5321, które przyszły H5927, aby się z nim spotkać H7122.
L02 Sdz6_35 Wysłał też gońców do całego pokolenia Manassesa, które również zgromadziło się przy nim, a następnie wysłał gońców do pokolenia Asera, Zabulona i Neftalego, które wyruszyły, aby się z nim połączyć.
L03 Sdz6_35 וּמַלְאָכִים֙ שָׁלַ֣ח בְּכָל־ מְנַשֶּׁ֔ה וַיִּזָּעֵ֥ק גַּם־ ה֖וּא אַחֲרָ֑יו וּמַלְאָכִ֣ים שָׁלַ֗ח בְּאָשֵׁ֤ר וּבִזְבֻלוּן֙ וּבְנַפְתָּלִ֔י וַֽיַּעֲל֖וּ לִקְרָאתָֽם׃
L04 Sdz6_35 וּ/מַלְאָכִים֙ שָׁלַ֣ח בְּ/כָל־ מְנַשֶּׁ֔ה וַ/יִּזָּעֵ֥ק גַּם־ ה֖וּא אַחֲרָ֑י/ו וּ/מַלְאָכִ֣ים שָׁלַ֗ח בְּ/אָשֵׁ֤ר וּ/בִ/זְבֻלוּן֙ וּ/בְ/נַפְתָּלִ֔י וַֽ/יַּעֲל֖וּ לִ/קְרָאתָֽ/ם׃
L05 Sdz6_35 u•mal•'a•<Chim> sza•<Lach> be•chol me•nasz•<sze>, wai•jiz•za•'<Ek> gam- hu 'a•cha•<Raw>; u•mal•'a•<Chim> sza•<Lach>, be•'a•<szer> u•wiz•wu•<Lun> u•we•naf•ta•<Li>, wai•ja•'a•<Lu> lik•ra•<Tam>.
L06Sdz6_35 H4397 H7971 H3605 H4519 H2199 H1571 H1931 H0310 H4397 H7971 H0836 H2074 H5321 H5927 H7125
L07 Sdz6_35 ambassador forsake all manner Manasseh assemble again he after that ambassador forsake Asher Zebulun Naphtali arise against
L08 Sdz6_35 ambasador zapierać się wszelkiego rodzaju Manasses montować ponownie on po tym ambasador zapierać się Asher Zabulon Neftali powstać przed
L09 Sdz6_35 messengers And he sent throughout throughout all Manasseh who also was gathered also he after messengers him and he sent unto Asher and unto Zebulun and unto Naphtali and they came up to meet
L10 Sdz6_35 Posłańcy Posłał w całym całej Manassesa który również został przyłączony również on po Posłańcy go i wysłał do Asera i do Zabulona i do Neftalego i wymyślili na spotkanie
L11 Sdz6_35 u·mal·'a·Chim sha·Lach be·chol me·nash·Sheh, vai·yiz·za·'Ek gam- hu 'a·cha·Rav; u·mal·'a·Chim sha·Lach, be·'a·Sher u·viz·vu·Lun u·ve·naf·ta·Li, vai·ya·'a·Lu lik·ra·Tam.
L12 Sdz6_35 u ma la chim sza laH Be chol - me nasz sze waj jiz za eq Gam - hu a Ha raw u ma la chim sza laH Be a szer u wiz wu lun u we naf Ta li waj ja a lu liq ra tam
L13 Sdz6_35 ûmal´äkîm šälaH Bükol-münaššè wayyizzä`ëq Gam-hû´ ´aHáräyw ûmal´äkîm šälaH Bü´äšër ûbizbulûn ûbünapTälî wa|yya`álû liqrä´täm
L14 Sdz6_35 53/213 237/847 1860/5415 82/146 10/71 201/768 748/1867 256/712 54/213 238/847 31/43 30/45 32/51 275/883 39/100
L15 Sdz6_35 And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was gathered after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them.
L16 Sdz6_35 35 And he sent <07971> (08804) messengers <04397> throughout all Manasseh <04519>; who also was gathered <02199> (08735) after <0310> him: and he sent <07971> (08804) messengers <04397> unto Asher <0836>, and unto Zebulun <02074>, and unto Naphtali <05321>; and they came up <05927> (08799) to meet <07125> (08800) them.