| L01 |
Sdz6_4 |
A rozbijając obozy H2583 naprzeciwko H5921 nich, niszczyli H7843 plony H2981 ziemi H776 aż ku granicom Gazy H5804 . Nie pozostawiali H7604 Izraelowi H3478 żadnych środków do życia H4241 – ani owiec H7716 , ani wołów H7794 , ani osłów H2543 . |
| L02 |
Sdz6_4 |
a rozbijając obozy naprzeciwko nich, niszczyli plony ziemi aż ku granicom Gazy. Nie
pozostawiali Izraelowi żadnych środków do życia - ani owiec, ani wołów, ani osłów. |
| L03 |
Sdz6_4 |
וַיַּחֲנ֣וּ |
עֲלֵיהֶ֗ם |
וַיַּשְׁחִ֙יתוּ֙ |
אֶת־ |
יְב֣וּל |
הָאָ֔רֶץ |
עַד־ |
בּוֹאֲךָ֖ |
עַזָּ֑ה |
וְלֹֽא־ |
יַשְׁאִ֤ירוּ |
מִֽחְיָה֙ |
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל |
וְשֶׂ֥ה |
וָשׁ֖וֹר |
וַחֲמֽוֹר׃ |
| L04 |
Sdz6_4 |
וַ/יַּחֲנ֣וּ |
עֲלֵי/הֶ֗ם |
וַ/יַּשְׁחִ֙יתוּ֙ |
אֶת־ |
יְב֣וּל |
הָ/אָ֔רֶץ |
עַד־ |
בּוֹאֲ/ךָ֖ |
עַזָּ֑ה |
וְ/לֹֽא־ |
יַשְׁאִ֤ירוּ |
מִֽחְיָה֙ |
בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל |
וְ/שֶׂ֥ה |
וָ/שׁ֖וֹר |
וַ/חֲמֽוֹר׃ |
| L05 |
Sdz6_4 |
wai•ja•cha•<Nu> |
'a•le•<Hem>, |
wai•jasz•<Chi>•tu |
et- |
je•<wul> |
ha•'<A>•rec, |
ad- |
bo•'a•<Cha> |
'az•<Za>; |
we•lo- |
jasz•'<I>•ru |
mich•<ja> |
be•<jis>•ra•'<El>, |
we•<Se> |
wa•<szor> |
wa•cha•<Mor>. |
| L06 | Sdz6_4 | H2583  | H5921  | H7843  | H0853  | H2981  | H0776  | H5704  | H0935  | H5804  | H3808  | H7604  | H4241  | H3478  | H7716  | H7794  | H2543  |
| L07 |
Sdz6_4 |
abide |
above |
batter |
|
fruit |
common |
against |
abide |
Azzah |
before |
leave |
preserve life |
Israel |
lesser |
bull |
ass |
| L08 |
Sdz6_4 |
przestrzegać |
powyżej |
farszu |
|
owoc |
wspólny |
przed |
przestrzegać |
Azzah |
przed |
pozostawiać |
ochrona życia |
Izrael |
mniej |
byk |
osiołek |
| L09 |
Sdz6_4 |
And they encamped |
against |
against them and destroyed |
|
the increase |
of the earth |
thou |
till thou come |
unto Gaza |
no |
and left |
no sustenance |
for Israel |
neither sheep |
nor ox |
nor ass |
| L10 |
Sdz6_4 |
I rozbili obóz |
przed |
przed nimi i zniszczone |
|
wzrost |
ziemi |
ty |
aż ty się |
do Strefy Gazy |
nie |
i lewo |
nie pokarm |
dla Izraela |
ani owca |
ani wołu |
ani osła |
| L11 |
Sdz6_4 |
vai·ya·cha·Nu |
'a·lei·Hem, |
vai·yash·Chi·tu |
et- |
ye·Vul |
ha·'A·retz, |
ad- |
bo·'a·Cha |
'az·Zah; |
ve·lo- |
yash·'I·ru |
mich·Yah |
be·Yis·ra·'El, |
ve·Seh |
va·Shor |
va·cha·Mor. |
| L12 |
Sdz6_4 |
waj ja Ha nu |
a le hem |
waj jasz Hi tu |
et - je wul |
ha a rec |
ad - Bo a cha |
az za |
we lo - ja szi ru |
miH ja |
Be jis ra el |
we se |
wa szor |
wa Ha mor |
|
|
|
| L13 |
Sdz6_4 |
wayyaHánû |
`álêhem |
wayyašHîºtû |
´et-yübûl |
hä´äºrec |
`ad-Bô´ákä |
`azzâ |
wülö|´-yaš´îºrû |
mi|Hyâ |
BüyiSrä´ël |
wüSè |
wäšôr |
waHámôr |
|
|
|
| L14 |
Sdz6_4 |
94/143 |
1636/5759 |
37/147 |
4914/11047 |
5/13 |
973/2502 |
416/1259 |
692/2550 |
7/21 |
1482/5164 |
48/133 |
4/8 |
797/2505 |
30/47 |
55/79 |
47/96 |
| L15 |
Sdz6_4 |
And they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, till thou come unto
Gaza, and left no sustenance for Israel, neither sheep, nor ox, nor ass. |
| L16 |
Sdz6_4 |
4 And they encamped <02583> (08799) against them, and destroyed <07843> (08686)
the increase <02981> of the earth <0776>, till thou come <0935> (08800) unto Gaza
<05804>, and left <07604> (08686) no sustenance <04241> for Israel <03478>, neither
sheep <07716>, nor ox <07794>, nor ass <02543>. |