Informacja
Bible Left

Sdz7_19

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Sdz6 Sdz8

Filtruj wiersze:

L01 Sdz7_19 Gedeon H1439 i stu H3967 mężów H376 , którzy H834 mu towarzyszyli H854 , doszli H935 do krańca H7097 obozu H4264 w chwili H7218 , gdy tuż po zmianie H389 następowało H6965 czuwanie H821 nocnej H3915 straży H8484 . Zatrąbili H8628 w rogi H7782 i potłukli H5310 dzbany H3537 , które H834 trzymali H3027 w swych rękach H3027 .
L02 Sdz7_19 Gedeon i stu mężów, którzy mu towarzyszyli, doszli do krańca obozu w chwili, gdy tuż po zmianie następowało czuwanie środkowej straży nocnej. Zatrąbili w rogi i potłukli dzbany, które trzymali w swych rękach.
L03 Sdz7_19 וַיָּבֹ֣א גִ֠דְעוֹן וּמֵאָה־ אִ֨ישׁ אֲשֶׁר־ אִתּ֜וֹ בִּקְצֵ֣ה הַֽמַּחֲנֶ֗ה רֹ֚אשׁ הָאַשְׁמֹ֣רֶת הַתִּֽיכוֹנָ֔ה אַ֛ךְ הָקֵ֥ם הֵקִ֖ימוּ אֶת־ הַשֹּֽׁמְרִ֑ים וַֽיִּתְקְעוּ֙ בַּשּׁ֣וֹפָר֔וֹת וְנָפ֥וֹץ הַכַּדִּ֖ים אֲשֶׁ֥ר בְּיָדָֽם׃
L04 Sdz7_19 וַ/יָּבֹ֣א גִ֠דְעוֹן וּ/מֵאָה־ אִ֨ישׁ אֲשֶׁר־ אִתּ֜/וֹ בִּ/קְצֵ֣ה הַֽ/מַּחֲנֶ֗ה רֹ֚אשׁ הָ/אַשְׁמֹ֣רֶת הַ/תִּֽיכוֹנָ֔ה אַ֛ךְ הָקֵ֥ם הֵקִ֖ימוּ אֶת־ הַ/שֹּֽׁמְרִ֑ים וַֽ/יִּתְקְעוּ֙ בַּ/שּׁ֣וֹפָר֔וֹת וְ/נָפ֥וֹץ הַ/כַּדִּ֖ים אֲשֶׁ֥ר בְּ/יָדָֽ/ם׃
L05 Sdz7_19 wai•ja•<wo> <Gid>•'on u•me•'ah- 'isz a•<szer>- it•<To> bik•<ce> ham•ma•cha•<Ne>, rosz ha•'asz•<Mo>•ret hat•ti•cho•<Na>, 'ach ha•<Kem> he•<Ki>•mu et- hasz•szo•me•<Rim>; wai•jit•ke•'<U> basz•<szo>•fa•<Rot>, we•na•<Foc> hak•kad•<Dim> 'a•<szer> be•ja•<Dam>.
L06Sdz7_19 H0935 H1439 H3967 H0376 H0834 H0854 H7097 H4264 H7218 H0821 H8484 H0389 H6965 H6965 H0853 H8104 H8628 H7782 H5310 H3537 H0834 H3027
L07 Sdz7_19 abide Gideon hundredfold great after against after army band watch middle also abide abide beward blow cornet be beaten in sunder barrel after able
L08 Sdz7_19 przestrzegać Gideon stokrotny wielki po przed po armia pasmo obserwować środkowy również przestrzegać przestrzegać beward wiać kornet być pobity w rozbije beczka po w stanie
L09 Sdz7_19 that [were] with him came So Gideon and the hundred men who for unto the outside of the camp in the beginning watch of the middle and they had but newly set the watch and they blew the trumpets and brake the pitchers who that [were] in their hands
L10 Sdz7_19 że [było] z nim przyszedł Gedeon i sto mężczyźni kto dla aż na zewnątrz z obozu na początku obserwować w środku Mieli, ale nowo zestaw zegarek i trąbili Trąby i hamulca dzbany kto że [było] w ich rękach
L11 Sdz7_19 vai·ya·Vo Gid·'on u·me·'ah- 'ish a·Sher- it·To bik·Tzeh ham·ma·cha·Neh, rosh ha·'ash·Mo·ret hat·ti·cho·Nah, 'ach ha·Kem he·Ki·mu et- hash·sho·me·Rim; vai·yit·ke·'U bash·Sho·fa·Rot, ve·na·Fotz hak·kad·Dim 'a·Sher be·ya·Dam.
L12 Sdz7_19 waj ja wo gi don u me a - isz a szer - iT To Biq ce ham ma Ha ne rosz ha asz mo ret haT Ti cho na ach ha qem he qi mu et - hasz szom rim waj jit qe u Basz szo fa rot we na foc haK KaD Dim a szer Be ja dam
L13 Sdz7_19 wayyäbö´ gid`ôn ûmë´â-´îš ´ášer-´iTTô BiqcË ha|mmaHánè rö´š hä´ašmöºret haTTî|kônâ ´ak häqëm hëqîºmû ´et-haššö|mrîm wa|yyitqü`û Baššôºpärôºt wünäpôc haKKaDDîm ´ášer Büyädäm
L14 Sdz7_19 700/2550 21/39 206/574 603/2004 2236/5499 294/808 51/97 137/216 164/598 2/7 3/11 48/161 179/627 180/627 4963/11047 163/468 25/66 26/72 2/22 12/18 2237/5499 460/1608
L15 Sdz7_19 So Gideon, and the hundred men that [were] with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that [were] in their hands.
L16 Sdz7_19 19 So Gideon <01439>, and the hundred <03967> men <0376> that were with him, came <0935> (08799) unto the outside <07097> of the camp <04264> in the beginning <07218> of the middle <08484> watch <0821>; and they had but <0389> newly <06965> (08687) set <06965> (08689) the watch <08104> (08802): and they blew <08628> (08799) the trumpets <07782>, and brake <05310> (08800) the pitchers <03537> that were in their hands <03027>.