| L01 |
Sdz8_3 |
W wasze H3027 ręce H5414 wydał H430 Bóg H5414 dowódców H8269 madianickich H4080 : Oreba H6159 i Zeeba H2062 . Cóż H4100 więcej H3254 mogłem uczynić H6213 w porównaniu z wami? Na te H2088 słowa H1697 uspokoiło H7503 się ich oburzenie H7307 przeciwko niemu. |
| L02 |
Sdz8_3 |
W wasze ręce wydał Bóg dowódców madianickich: Oreba i Zeeba. Cóż więcej mogłem uczynić w
porównaniu z wami? Na te słowa uspokoiło się ich oburzenie przeciwko niemu. |
| L03 |
Sdz8_3 |
בְּיֶדְכֶם֩ |
נָתַ֨ן |
אֱלֹהִ֜ים |
אֶת־ |
שָׂרֵ֤י |
מִדְיָן֙ |
אֶת־ |
עֹרֵ֣ב |
וְאֶת־ |
זְאֵ֔ב |
וּמַה־ |
יָּכֹ֖לְתִּי |
עֲשׂ֣וֹת |
כָּכֶ֑ם |
אָ֗ז |
רָפְתָ֤ה |
רוּחָם֙ |
מֵֽעָלָ֔יו |
בְּדַבְּר֖וֹ |
הַדָּבָ֥ר |
הַזֶּֽה׃ |
| L04 |
Sdz8_3 |
בְּ/יֶדְ/כֶם֩ |
נָתַ֨ן |
אֱלֹהִ֜ים |
אֶת־ |
שָׂרֵ֤י |
מִדְיָן֙ |
אֶת־ |
עֹרֵ֣ב |
וְ/אֶת־ |
זְאֵ֔ב |
וּ/מַה־ |
יָּכֹ֖לְתִּי |
עֲשׂ֣וֹת |
כָּ/כֶ֑ם |
אָ֗ז |
רָפְתָ֤ה |
רוּחָ/ם֙ |
מֵֽ/עָלָ֔י/ו |
בְּ/דַבְּר֖/וֹ |
הַ/דָּבָ֥ר |
הַ/זֶּֽה׃ |
| L05 |
Sdz8_3 |
be•jed•<Chem> |
na•<Tan> |
E•lo•<Him> |
et- |
sa•<Re> |
mid•<jan> |
et- |
'o•<Rew> |
we•'<Et> |
ze•'<Ew>, |
u•mah- |
ja•<Cho>•le•ti |
a•<Sot> |
ka•<Chem>; |
'<Az>, |
ra•fe•<Ta> |
ru•<Cham> |
me•'a•<Law>, |
be•dab•be•<Ro> |
had•da•<war> |
haz•<Ze>. |
| L06 | Sdz8_3 | H3027  | H5414  | H0430  | H0853  | H8269  | H4080  | H0853  | H6159  | H0853  | H2062  | H4100  | H3201  | H6213  | H0000  | H0227  | H7503  | H7307  | H5921  | H1696  | H1697  | H2088  |
| L07 |
Sdz8_3 |
able |
add |
angels |
|
captain |
Midian |
|
Oreb |
|
Zeeb |
how long |
be able |
accomplish |
|
beginning |
abate |
air |
above |
answer |
act |
he |
| L08 |
Sdz8_3 |
w stanie |
dodać |
anioły |
|
kapitan |
Midian |
|
Oreb |
|
Zeeba |
jak długo |
móc |
zrealizować |
|
początek |
osłabnąć |
powietrze |
powyżej |
odpowiedź |
działać |
on |
| L09 |
Sdz8_3 |
into your hands |
hath delivered |
God |
|
the princes |
of Midian |
|
Oreb |
|
and Zeeb |
and what |
and what was I able |
to do |
|
Then |
was abated |
in comparison of you? Then their anger |
and |
that |
toward him when he had said |
him |
| L10 |
Sdz8_3 |
w Twoich rękach |
wyrwał |
Bóg |
|
książęta |
Madianitów |
|
Oreb |
|
i Zeeb |
i co |
i co mogłem |
zrobić |
|
Następnie |
został zmniejszyło |
w porównaniu z wami? Wtedy ich gniew |
i |
że |
do niego, kiedy miał powiedzieć |
go |
| L11 |
Sdz8_3 |
be·yed·Chem |
na·Tan |
E·lo·Him |
et- |
sa·Rei |
mid·Yan |
et- |
'o·Rev |
ve·'Et |
ze·'Ev, |
u·mah- |
ya·Cho·le·ti |
a·Sot |
ka·Chem; |
'Az, |
ra·fe·Tah |
ru·Cham |
me·'a·Lav, |
be·dab·be·Ro |
had·da·Var |
haz·Zeh. |
| L12 |
Sdz8_3 |
Be jed chem |
na tan |
e lo him |
et - sa re |
mid jan |
et - o rew |
we et - ze ew |
u ma - jja chol Ti |
a sot |
Ka chem |
az |
raf ta |
ru Ham |
me a law |
Be daB Be ro |
haD Da war |
haz ze |
|
|
|
|
| L13 |
Sdz8_3 |
Büyedkem |
nätan |
´élöhîm |
´et-Särê |
midyän |
´et-`örëb |
wü´et-zü´ëb |
ûmà-yyäköºlTî |
`áSôt |
Käkem |
´äz |
räptâ |
rûHäm |
më|`äläyw |
BüdaBBürô |
haDDäbär |
hazzè |
|
|
|
|
| L14 |
Sdz8_3 |
463/1608 |
763/2007 |
914/2597 |
4973/11047 |
64/421 |
44/59 |
4974/11047 |
5/7 |
4975/11047 |
5/6 |
155/744 |
70/191 |
952/2617 |
2233/6522 |
37/141 |
12/46 |
43/377 |
1655/5759 |
458/1142 |
295/1428 |
403/1176 |
| L15 |
Sdz8_3 |
God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able
to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that. |
| L16 |
Sdz8_3 |
3 God <0430> hath delivered <05414> (08804) into your hands <03027> the
princes <08269> of Midian <04080>, Oreb <06159> and Zeeb <02062>: and what was I able
<03201> (08804) to do <06213> (08800) in comparison of you? Then their anger <07307> was
abated <07503> (08804) toward him, when he had said <01697> that <01696> (08763). |