Informacja
Bible Left

Sdz8_5

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Sdz7 Sdz9

Filtruj wiersze:

L01 Sdz8_5 Rzekł więc H559 do mieszkańców H376 Sukkot H5523 : Dajcie H5414 , proszę H4994 , po bochenku H3603 chleba H3899 oddziałowi H5971 , który idzie H7272 za H310 mną, gdyż jest H3588 znużony H5889 , a jestem H595 w pościgu H7291 za Zebachem H2078 i Salmunną H6759 - królami H4428 madianickimi H4080 .
L02 Sdz8_5 Rzekł więc do mieszkańców Sukkot: Dajcie, proszę, po bochenku chleba oddziałowi, który idzie za mną, gdyż jest znużony, a jestem w pościgu za Zebachem i Salmunną - królami madianickimi.
L03 Sdz8_5 וַיֹּ֙אמֶר֙ לְאַנְשֵׁ֣י סֻכּ֔וֹת תְּנוּ־ נָא֙ כִּכְּר֣וֹת לֶ֔חֶם לָעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר בְּרַגְלָ֑י כִּי־ עֲיֵפִ֣ים הֵ֔ם וְאָנֹכִ֗י רֹדֵ֛ף אַחֲרֵ֛י זֶ֥בַח וְצַלְמֻנָּ֖ע מַלְכֵ֥י מִדְיָֽן׃
L04 Sdz8_5 וַ/יֹּ֙אמֶר֙ לְ/אַנְשֵׁ֣י סֻכּ֔וֹת תְּנוּ־ נָא֙ כִּכְּר֣וֹת לֶ֔חֶם לָ/עָ֖ם אֲשֶׁ֣ר בְּ/רַגְלָ֑/י כִּי־ עֲיֵפִ֣ים הֵ֔ם וְ/אָנֹכִ֗י רֹדֵ֛ף אַחֲרֵ֛י זֶ֥בַח וְ/צַלְמֻנָּ֖ע מַלְכֵ֥י מִדְיָֽן׃
L05 Sdz8_5 wai•<jo>•mer le•'an•<sze> suk•<Kot>, te•nu- na kik•ke•<Rot> <Le>•chem, la•'<Am> 'a•<szer> be•rag•<Lai>; ki- 'a•je•<Fim> <Hem>, we•'a•no•<Chi>, ro•<Def> 'a•cha•<Re> <Ze>•wach we•cal•mun•<Na>' mal•<Che> mid•<jan>.
L06Sdz8_5 H0559 H0582 H5523 H5414 H4994 H3603 H3899 H5971 H0834 H7272 H3588 H5889 H1992 H0595 H7291 H0310 H2078 H6759 H4428 H4080
L07 Sdz8_5 answer another Succoth add I beseech thee loaf bread folk after be able to endure inasmuch faint like I chase after that Zebah Zalmunna king Midian
L08 Sdz8_5 odpowiedź inny Sukkot dodać Błagam Cię bochenek chleb ludowy po być w stanie wytrzymać ponieważ słaby jak Ja pościg po tym Zebach Salmunna król Midian
L09 Sdz8_5 And he said unto the men of Succoth Give Please I pray you loaves of bread unto the people who that follow for me for they [be] faint like and I and I am pursuing after Zebah and Zalmunna kings of Midian
L10 Sdz8_5 A on rzekł: do mężczyzn z Sukkot Dać Proszę Proszę was chlebów chleba ludowi kto że po dla mnie bo [być] słaby jak i ja a ja prowadzi po Zebach i Salmunna Królowie Madianitów
L11 Sdz8_5 vai·Yo·mer le·'an·Shei suk·Kot, te·nu- na kik·ke·Rot Le·chem, la·'Am 'a·Sher be·rag·Lai; ki- 'a·ye·Fim Hem, ve·'a·no·Chi, ro·Def 'a·cha·Rei Ze·vach ve·tzal·mun·Na' mal·Chei mid·Yan.
L12 Sdz8_5 waj jo mer le an sze suK Kot Te nu - na KiK Ke rot le Hem la am a szer Be rag laj Ki - a je fim hem we a no chi ro def a Ha re ze waH we cal mun na mal che mid jan
L13 Sdz8_5 wayyöº´mer lü´anšê suKKôt Tünû-nä´ KiKKürôt leºHem lä`äm ´ášer Büragläy Kî-`áyëpîm hëm wü´änökî rödëp ´aHárê zeºbaH wücalmunnä` malkê midyän
L14 Sdz8_5 1578/5298 79/222 8/18 764/2007 121/402 18/68 88/295 538/1866 2239/5499 81/241 1177/4478 5/17 193/820 159/359 52/143 259/712 1/12 1/12 227/2519 45/59
L15 Sdz8_5 And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they [be] faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.
L16 Sdz8_5 5 And he said <0559> (08799) unto the men <0582> of Succoth <05523>, Give <05414> (08798), I pray you,, loaves <03603> of bread <03899> unto the people <05971> that follow <07272> me; for they be faint <05889>, and I am pursuing <07291> (08802) after <0310> Zebah <02078> and Zalmunna <06759>, kings <04428> of Midian <04080>.