| L01 |
Sdz9_11 |
Odpowiedziało H559 im drzewo figowe H8384 : Czyż mam się wyrzec H2308 mojej słodyczy H4987 i wybornego H2896 mego owocu H8570 , aby pójść H1980 i kołysać się ponad drzewami H6086 ? |
| L02 |
Sdz9_11 |
Odpowiedziało im drzewo figowe: Czyż mamy się wyrzec mojej słodyczy i wybornego mego owocu,
aby pójść i kołysać się ponad drzewami? |
| L03 |
Sdz9_11 |
וַתֹּ֤אמֶר |
לָהֶם֙ |
הַתְּאֵנָ֔ה |
הֶחֳדַ֙לְתִּי֙ |
אֶת־ |
מָתְקִ֔י |
וְאֶת־ |
תְּנוּבָתִ֖י |
הַטּוֹבָ֑ה |
וְהָ֣לַכְתִּ֔י |
לָנ֖וּעַ |
עַל־ |
הָעֵצִֽים׃ |
| L04 |
Sdz9_11 |
וַ/תֹּ֤אמֶר |
לָ/הֶם֙ |
הַ/תְּאֵנָ֔ה |
הֶ/חֳדַ֙לְתִּי֙ |
אֶת־ |
מָתְקִ֔/י |
וְ/אֶת־ |
תְּנוּבָתִ֖/י |
הַ/טּוֹבָ֑ה |
וְ/הָ֣לַכְתִּ֔י |
לָ/נ֖וּעַ |
עַל־ |
הָ/עֵצִֽים׃ |
| L05 |
Sdz9_11 |
wat•<To>•mer |
la•<Hem> |
hat•te•'e•<Na>, |
he•cho•<Dal>•ti |
et- |
ma•te•<Ki>, |
we•'<Et> |
te•nu•wa•<Ti> |
hat•to•<wa>; |
we•<Ha>•lach•<Ti>, |
la•<Nu>•a' |
al- |
ha•'e•<cim>. |
| L06 | Sdz9_11 | H0559  | H0000  | H8384  | H2308  | H0853  | H4987  | H0853  | H8570  | H2896  | H1980  | H5128  | H5921  | H6086  |
| L07 |
Sdz9_11 |
answer |
|
Tahtim-hodshi |
cease |
|
sweetness |
|
fruit |
beautiful |
along |
continually |
above |
carpenter |
| L08 |
Sdz9_11 |
odpowiedź |
|
Tahtim-hodshi |
zaprzestać |
|
słodycz |
|
owoc |
piękny |
wzdłuż |
nieustannie |
powyżej |
stolarz |
| L09 |
Sdz9_11 |
said |
|
But the fig tree |
unto them Should I forsake |
|
my sweetness |
|
fruit |
and my good |
and go |
to be promoted |
over |
carpenter |
| L10 |
Sdz9_11 |
powiedział |
|
Ale drzewo figowe |
do nich powinienem porzucić |
|
moja słodycz |
|
owoc |
i mój dobry |
i przejdź |
być promowane |
przez |
stolarz |
| L11 |
Sdz9_11 |
vat·To·mer |
la·Hem |
hat·te·'e·Nah, |
he·cho·Dal·ti |
et- |
ma·te·Ki, |
ve·'Et |
te·nu·va·Ti |
hat·to·Vah; |
ve·Ha·lach·Ti, |
la·Nu·a' |
al- |
ha·'e·Tzim. |
| L12 |
Sdz9_11 |
waT To mer |
la hem |
haT Te e na |
he Hó dal Ti |
et - mot qi |
we et - Te nu wa ti |
hat to wa |
we ha lach Ti |
la nu a |
al - ha e cim |
|
|
|
| L13 |
Sdz9_11 |
waTTöº´mer |
lähem |
haTTü´ënâ |
heHódaºlTî |
´et-motqî |
wü´et-Tünûbätî |
ha††ôbâ |
wühäºlakTî |
länûª` |
`al-hä`ëcîm |
|
|
|
| L14 |
Sdz9_11 |
1600/5298 |
2256/6522 |
6/39 |
16/57 |
5010/11047 |
1/1 |
5011/11047 |
2/5 |
99/561 |
408/1542 |
6/38 |
1663/5759 |
122/329 |
| L15 |
Sdz9_11 |
But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to
be promoted over the trees? |
| L16 |
Sdz9_11 |
11 But the fig tree <08384> said <0559> (08799) unto them, Should I forsake
<02308> (08804) my sweetness <04987>, and my good <02896> fruit <08570>, and go
<01980> (08804) to be promoted <05128> (08800) over the trees <06086>? |