| L01 |
Sdz9_50 |
Następnie ruszył H1980 Abimelek H40 na Tebes H8405 , obległ H2583 je i zdobył H3920 . |
| L02 |
Sdz9_50 |
Następnie ruszył Abimelek na Tebes, obległ je i zdobył. |
| L03 |
Sdz9_50 |
וַיֵּ֥לֶךְ |
אֲבִימֶ֖לֶךְ |
אֶל־ |
תֵּבֵ֑ץ |
וַיִּ֥חַן |
בְּתֵבֵ֖ץ |
וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃ |
| L04 |
Sdz9_50 |
וַ/יֵּ֥לֶךְ |
אֲבִימֶ֖לֶךְ |
אֶל־ |
תֵּבֵ֑ץ |
וַ/יִּ֥חַן |
בְּ/תֵבֵ֖ץ |
וַֽ/יִּלְכְּדָֽ/הּ׃ |
| L05 |
Sdz9_50 |
wai•<je>•lech |
'a•wi•<Me>•lech |
el- |
te•<wec>; |
wai•<ji>•chan |
be•te•<wec> |
<wai>•jil•ke•<Da>. |
| L06 | Sdz9_50 | H1980  | H0040  | H0413  | H8405  | H2583  | H8405  | H3920  |
| L07 |
Sdz9_50 |
along |
Abimelech |
about |
Taberah |
abide |
Taberah |
catch self |
| L08 |
Sdz9_50 |
wzdłuż |
Abimelech |
o |
Taberah |
przestrzegać |
Taberah |
złapać siebie |
| L09 |
Sdz9_50 |
went |
Abimelech |
to |
to Thebez |
and encamped |
against Thebez |
and took |
| L10 |
Sdz9_50 |
udał się |
Abimelech |
do |
do Tebes |
i rozbili obóz |
przed Tebes |
i wziął |
| L11 |
Sdz9_50 |
vai·Ye·lech |
'a·vi·Me·lech |
el- |
te·Vetz; |
vai·Yi·chan |
be·te·Vetz |
Vai·yil·ke·Dah. |
| L12 |
Sdz9_50 |
waj je lech |
a wi me lech |
el - Te wec |
waj ji Han |
Be te wec |
waj jil Ke da |
|
| L13 |
Sdz9_50 |
wayyëºlek |
´ábîmeºlek |
´el-Tëbëc |
wayyìºHan |
Bütëbëc |
wa|yyilKüdäh |
|
| L14 |
Sdz9_50 |
414/1542 |
59/67 |
1993/5500 |
1/3 |
97/143 |
2/3 |
43/121 |
| L15 |
Sdz9_50 |
Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it. |
| L16 |
Sdz9_50 |
50 Then went <03212> (08799) Abimelech <040> to Thebez <08405>, and
encamped <02583> (08799) against Thebez <08405>, and took <03920> (08799) it. |