Informacja
Bible Left

Sdz9_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Sdz8 Sdz10

Filtruj wiersze:

L01 Sdz9_7 Doniesiono H5046 o tym Jotamowi H3147, który poszedłszy H1980, stanął H5975 na szczycie H7218 góry H2022 Garizim H1630, a podniósłszy głos H6963, tak do nich wołał H7121: Posłuchajcie H8085 mnie, możni H1167 Sychem H7927, a Bóg H430 niech usłyszy H8085 was także.
L02 Sdz9_7 Doniesiono o tym Jotamowi, którzy poszedłszy, stanął na szczycie góry Garizim, a podniósłszy głos, tak do nich wołał: Posłuchajcie mnie, możni Sychem, a Bóg usłyszy was także.
L03 Sdz9_7 וַיַּגִּ֣דוּ לְיוֹתָ֗ם וַיֵּ֙לֶךְ֙ וַֽיַּעֲמֹד֙ בְּרֹ֣אשׁ הַר־ גְּרִזִ֔ים וַיִּשָּׂ֥א קוֹל֖וֹ וַיִּקְרָ֑א וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ם שִׁמְע֤וּ אֵלַי֙ בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֔ם וְיִשְׁמַ֥ע אֲלֵיכֶ֖ם אֱלֹהִֽים׃
L04 Sdz9_7 וַ/יַּגִּ֣דוּ לְ/יוֹתָ֗ם וַ/יֵּ֙לֶךְ֙ וַֽ/יַּעֲמֹד֙ בְּ/רֹ֣אשׁ הַר־ גְּרִזִ֔ים וַ/יִּשָּׂ֥א קוֹל֖/וֹ וַ/יִּקְרָ֑א וַ/יֹּ֣אמֶר לָ/הֶ֗ם שִׁמְע֤וּ אֵלַ/י֙ בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֔ם וְ/יִשְׁמַ֥ע אֲלֵי/כֶ֖ם אֱלֹהִֽים׃
L05 Sdz9_7 wai•jag•<Gi>•du le•jo•<Tam>, wai•<je>•lech wai•ja•'a•<Mod> be•<Rosz> har- ge•ri•<Zim>, wai•jis•<Sa> ko•<Lo> wai•jik•<Ra>; wai•<jo>•mer la•<Hem>, szim•'<U> 'e•<Lai> ba•'a•<Le> sze•<Chem>, we•jisz•<Ma>' 'a•le•<Chem> E•lo•<Him>.
L06Sdz9_7 H5046 H3147 H1980 H5975 H7218 H2022 H1630 H5375 H6963 H7121 H0559 H0000 H8085 H0413 H1167 H7927 H8085 H0413 H0430
L07 Sdz9_7 bewray Jotham along abide band hill Gerizim accept aloud bewray answer attentively about archer Shechem attentively about angels
L08 Sdz9_7 bewray Jotam wzdłuż przestrzegać pasmo wzgórze Garizim przyjąć głośno bewray odpowiedź uważnie o łucznik Sychem uważnie o anioły
L09 Sdz9_7 And when they told [it] to Jotham went and stood in the top of mount Gerizim and lifted up his voice and cried and said unto them Hearken to me unto me ye men of Shechem may hearken about that God
L10 Sdz9_7 A kiedy oni powiedzieli [Ona] do Jotama udał się i stanął w górę z mocowaniem Garizim i podniósł w górę jego głos i płakał i powiedział: im Słuchajcie do mnie aż mnie Mężowie Sychem może słuchać o że Bóg
L11 Sdz9_7 vai·yag·Gi·du le·yo·Tam, vai·Ye·lech vai·ya·'a·Mod be·Rosh har- ge·ri·Zim, vai·yis·Sa ko·Lo vai·yik·Ra; vai·Yo·mer la·Hem, shim·'U 'e·Lai ba·'a·Lei she·Chem, ve·yish·Ma' 'a·lei·Chem E·lo·Him.
L12 Sdz9_7 waj jaG Gi du le jo tam waj je lech waj ja a mod Be rosz har - Ge ri zim waj jis sa qo lo waj jiq ra waj jo mer la hem szi mu e laj Ba a le sze chem we jisz ma a le chem e lo him
L13 Sdz9_7 wayyaGGiºdû lüyôtäm wayyëºlek wa|yya`ámöd Bürö´š har-Gürìzîm wayyiSSä´ qôlô wayyiqrä´ wayyöº´mer lähem šim`û ´ëlay Ba`álê šükem wüyišma` ´álêkem ´élöhîm
L14 Sdz9_7 63/369 2/24 403/1542 110/523 168/598 221/546 4/4 196/650 116/507 216/731 1596/5298 2253/6522 278/1154 1982/5500 29/84 32/63 279/1154 1983/5500 917/2597
L15 Sdz9_7 And when they told [it] to Jotham, he went and stood in the top of mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, Hearken unto me, ye men of Shechem, that God may hearken unto you.
L16 Sdz9_7 7 And when they told <05046> (08686) it to Jotham <03147>, he went <03212> (08799) and stood <05975> (08799) in the top <07218> of mount <02022> Gerizim <01630>, and lifted up <05375> (08799) his voice <06963>, and cried <07121> (08799), and said <0559> (08799) unto them, Hearken <08085> (08798) unto me, ye men <01167> of Shechem <07927>, that God <0430> may hearken <08085> (08799) unto you.