Informacja
Bible Left

So3_6

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

So2 Ag1

Filtruj wiersze:

L01 So3_6 Wytraciłem H3772 narody H1471, ich twierdze H6438 są zniszczone H8074, spustoszyłem H2717 ich ulice H2351, tak że nie H369 ma przechodnia H5674; ogołocone H6658 są ich miasta H5892, tak że nie H369 ma nikogo H376, nie H369 ma mieszkańca H3427.
L02 So3_6 Wytraciłem narody, ich twierdze są zniszczone, spustoszyłem ich ulice, tak że nie ma przechodnia; ogołocone są ich miasta, tak że nie ma nikogo, nie ma mieszkańca. x
L03 So3_6 הִכְרַ֣תִּי גוֹיִ֗ם נָשַׁ֙מּוּ֙ פִּנּוֹתָ֔ם הֶחֱרַ֥בְתִּי חֽוּצוֹתָ֖ם מִבְּלִ֣י עוֹבֵ֑ר נִצְדּ֧וּ עָרֵיהֶ֛ם מִבְּלִי־ אִ֖ישׁ מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃ x
L04 So3_6 הִכְרַ֣תִּי גוֹיִ֗ם נָשַׁ֙מּוּ֙ פִּנּוֹתָ֔/ם הֶחֱרַ֥בְתִּי חֽוּצוֹתָ֖/ם מִ/בְּלִ֣י עוֹבֵ֑ר נִצְדּ֧וּ עָרֵי/הֶ֛ם מִ/בְּלִי־ אִ֖ישׁ מֵ/אֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃ x
L05 So3_6 hich•<Rat>•ti go•<jim>, na•<szam>•mu pin•no•<Tam>, he•che•<Raw>•ti chu•co•<Tam> mib•be•<Li> o•<wer>; nic•<Du> 'a•re•<Hem> mib•be•li- 'isz me•'<en> jo•<szew>. x
L06So3_6 H3772 H1471 H8074 H6438 H2717 H2351 H1097 H5674 H6658 H5892 H1097 H0376 H0369 H3427 x
L07 So3_6 be chewed Gentile make amazed bulwark decay abroad corruption alienate destroy Ai corruption great else abide x
L08 So3_6 za granicą korupcja zniszczyć korupcja wielki więcej x
L09 So3_6 I have cut off the nations are desolate their towers waste I made their streets no that none passeth by are destroyed their cities one so that there is no man else that there is none inhabitant x
L10 So3_6 Mam odcięty narody są opuszczone ich wieże marnować Zrobiłem swoje ulice nie który przewyższa nikt przez są zniszczone ich miasta jeden tak że nie ma człowieka więcej że istnieje żaden mieszkaniec x
L11 So3_6 hich·Rat·ti go·Yim, na·Sham·mu pin·no·Tam, he·che·Rav·ti chu·tzo·Tam mib·be·Li o·Ver; nitz·Du 'a·rei·Hem mib·be·li- 'ish me·'Ein yo·Shev. x
L12 So3_6 hich raT Ti go jim na szam mu Pin no tam he He raw Ti Hu co tam miB Be li o wer nic Du a re hem miB Be li - isz me en jo szew x
L13 So3_6 hikraºTTî gôyìm näšaºmmû Pinnôtäm heHéraºbTî Hû|côtäm miBBülî `ôbër nicDû `ärêhem miBBülî-´îš më´ên yôšëb x
L14 So3_6 278/288 528/555 84/85 28/29 42/42 162/164 55/57 544/550 3/3 1084/1093 56/57 1975/2004 770/786 1046/1071 x
L15 So3_6 I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant. x
L16 So3_6 6 I have cut off <03772> (08689) the nations <01471>: their towers <06438> are desolate <08074> (08738); I made their streets <02351> waste <02717> (08689), that none passeth by <05674> (08802): their cities <05892> are destroyed <06658> (08738), so that there is no man <0376>, that there is none inhabitant <03427> (08802). x