| L01 |
Wj16_12 |
Słyszałem H8085 szemranie H8519 Izraelitów H1121 H3478 . Powiedz H1696 im tak: O zmierzchu H6153 będziecie jeść H398 mięso H1320 , a rano H1242 nasycicie się H7646 chlebem H3899 . Poznacie H3045 wtedy, że Ja, Pan H3068 , jestem waszym Bogiem H430 . |
| L02 |
Wj16_12 |
Słyszałem szemranie Izraelitów. Powiedz im tak: O zmierzchu będziecie jeść mięso, a rano
nasycicie się chlebem. Poznacie wtedy, że Ja, Pan, jestem waszym Bogiem. |
| L03 |
Wj16_12 |
שָׁמַ֗עְתִּי |
אֶת־ |
תְּלוּנֹּת֮ |
בְּנֵ֣י |
יִשְׂרָאֵל֒ |
דַּבֵּ֨ר |
אֲלֵהֶ֜ם |
לֵאמֹ֗ר |
בֵּ֤ין |
הָֽעַרְבַּ֙יִם֙ |
תֹּאכְל֣וּ |
בָשָׂ֔ר |
וּבַבֹּ֖קֶר |
תִּשְׂבְּעוּ־ |
לָ֑חֶם |
וִֽידַעְתֶּ֕ם |
כִּ֛י |
אֲנִ֥י |
יְהוָ֖ה |
אֱלֹהֵיכֶֽם׃ |
| L04 |
Wj16_12 |
שָׁמַ֗עְתִּי |
אֶת־ |
תְּלוּנֹּת֮ |
בְּנֵ֣י |
יִשְׂרָאֵל֒ |
דַּבֵּ֨ר |
אֲלֵ/הֶ֜ם |
לֵ/אמֹ֗ר |
בֵּ֤ין |
הָֽ/עַרְבַּ֙יִם֙ |
תֹּאכְל֣וּ |
בָשָׂ֔ר |
וּ/בַ/בֹּ֖קֶר |
תִּשְׂבְּעוּ־ |
לָ֑חֶם |
וִֽ/ידַעְתֶּ֕ם |
כִּ֛י |
אֲנִ֥י |
יְהוָ֖ה |
אֱלֹהֵי/כֶֽם׃ |
| L05 |
Wj16_12 |
sza·(Ma)'·ti, |
et- |
te·lun·(Not) |
be·(Ne) |
Jis·ra·'<El> |
dab·(Ber) |
'a·le·(Hem) |
le·(Mor), |
ben |
ha·'ar·(Ba)·jim |
to·che·(Lu) |
wa·(Sar), |
u·wab·(Bo)·ker |
tis·be·'u- |
(La)·chem; |
wi·da'·(Tem) |
ki |
'a·(Ni) |
(Jah)·we |
'e·lo·he·(Chem). |
| L06 | Wj16_12 | H8085  | H0853  | H8519  | H1121  | H3478  | H1696  | H0413  | H0559  | H0996  | H6153  | H0398  | H1320  | H1242  | H7646  | H3899  | H3045  | H3588  | H0589  | H3068  | H0430  |
| L07 |
Wj16_12 |
attentively |
|
murmuring |
afflicted |
Israel |
answer |
about |
answer |
among |
day |
burn up |
body |
day |
have enough |
bread |
acknowledge |
inasmuch |
I |
Jehovah |
angels |
| L08 |
Wj16_12 |
uważnie |
|
szemranie |
dotknięty |
Izrael |
odpowiedź |
o |
odpowiedź |
wśród |
dzień |
spalić |
ciało |
dzień |
za mało |
chleb |
przyznać |
ponieważ |
Ja |
Jahwe |
anioły |
| L09 |
Wj16_12 |
I have heard |
|
the murmurings |
of the children |
of Israel |
speak |
to |
unto them saying |
At |
twilight |
ye shall eat |
flesh |
and in the morning |
ye shall be filled |
with bread |
and ye shall know |
that |
I am |
that I [am] the LORD |
your God |
| L10 |
Wj16_12 |
Słyszałam |
|
o szemranie |
z dziećmi |
Izraela |
mówić |
do |
im mówiąc: |
W |
zmierzch |
będziecie jeść |
ciało |
i rano |
Będziecie być wypełnione |
z pieczywem |
i poznacie |
że |
Jestem |
że [am] Pan |
Bóg twój, |
| L11 |
Wj16_12 |
sha·Ma'·ti, |
et- |
te·lun·Not |
be·Nei |
Yis·ra·'El |
dab·Ber |
'a·le·Hem |
le·Mor, |
bein |
ha·'ar·Ba·yim |
to·che·Lu |
va·Sar, |
u·vab·Bo·ker |
tis·be·'u- |
La·chem; |
vi·da'·Tem |
ki |
'a·Ni |
Yah·weh |
'e·lo·hei·Chem. |
| L12 |
Wj16_12 |
sza ma Ti |
et - Te lun not |
Be ne |
jis ra el |
DaB Ber |
a le hem |
le mor |
Ben |
ha ar Ba jim |
To che lu |
wa sar |
u waB Bo qer |
Tis Be u - la Hem |
wi da Tem |
Ki |
a ni |
jhwh(a do naj) |
e lo he chem |
|
|
| L13 |
Wj16_12 |
šämaº`Tî |
´et-Tülûnnöt |
Bünê |
yiSrä´ël |
DaBBër |
´álëhem |
lë´mör |
Bên |
hä|`arBaºyim |
Tö´külû |
bäSär |
ûbaBBöºqer |
TiSBü`û-läºHem |
wî|da`Tem |
Kî |
´ánî |
yhwh(´ädönäy) |
´élöhêkem |
|
|
| L14 |
Wj16_12 |
91/1154 |
1341/11047 |
6/9 |
470/4921 |
136/2505 |
119/1142 |
673/5500 |
794/5298 |
92/406 |
19/134 |
96/806 |
39/270 |
31/214 |
2/99 |
29/295 |
82/934 |
387/4478 |
69/874 |
375/6220 |
290/2597 |
| L15 |
Wj16_12 |
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye
shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I [am] the LORD
your God. |
| L16 |
Wj16_12 |
12 I have heard <08085> (08804) the murmurings <08519> of the children
<01121> of Israel <03478>: speak <01696> (08761) unto them, saying <0559> (08800), At
even <0996> <06153> ye shall eat <0398> (08799) flesh <01320>, and in the morning
<01242> ye shall be filled <07646> (08799) with bread <03899>; and ye shall know
<03045> (08804) that I am the LORD <03068> your God <0430>. |