| L01 |
Wj16_26 |
Przez sześć H8337 dni H3117 możecie zbierać H3950 , jednak w dniu H3117 siódmym H7637 jest szabat H7676 i nie H3808 będzie H1961 nic H3808 tego dnia. |
| L02 |
Wj16_26 |
Przez sześć dni możecie zbierać, jednak w dniu siódmym jest szabat i nie będzie nic tego
dnia. |
| L03 |
Wj16_26 |
שֵׁ֥שֶׁת |
יָמִ֖ים |
תִּלְקְטֻ֑הוּ |
וּבַיּ֧וֹם |
הַשְּׁבִיעִ֛י |
שַׁבָּ֖ת |
לֹ֥א |
יִֽהְיֶה־ |
בּֽוֹ׃ |
| L04 |
Wj16_26 |
שֵׁ֥שֶׁת |
יָמִ֖ים |
תִּלְקְטֻ֑/הוּ |
וּ/בַ/יּ֧וֹם |
הַ/שְּׁבִיעִ֛י |
שַׁבָּ֖ת |
לֹ֥א |
יִֽהְיֶה־ |
בּֽ/וֹ׃ |
| L05 |
Wj16_26 |
(Sze)·szet |
ja·(Mim) |
til·ke·(Tu)·hu; |
u·wai·(Jom) |
hasz·sze·wi·'(I) |
szab·(Bat) |
lo |
jih·je- |
bo. |
| L06 | Wj16_26 | H8337  | H3117  | H3950  | H3117  | H7637  | H7676  | H3808  | H1961  | H0000  |
| L07 |
Wj16_26 |
six |
age |
gather |
age |
seventh |
sabbath |
before |
become |
|
| L08 |
Wj16_26 |
sześć |
wiek |
zbierać |
wiek |
siódmy |
sabat |
przed |
zostać |
|
| L09 |
Wj16_26 |
Six |
days |
ye shall gather |
day |
it but on the seventh |
[which is] the sabbath |
will be none |
become |
|
| L10 |
Wj16_26 |
Sześć |
dni |
będziecie zbierać |
dzień |
to jednak na siódmym |
[Który] szabat |
będzie żaden |
zostać |
|
| L11 |
Wj16_26 |
She·shet |
ya·Mim |
til·ke·Tu·hu; |
u·vai·Yom |
hash·she·vi·'I |
shab·Bat |
lo |
yih·yeh- |
bo. |
| L12 |
Wj16_26 |
sze szet |
ja mim |
Til qe tu hu |
u waj jom |
hasz sze wi i |
szaB Bat |
lo |
jih je - Bo |
|
| L13 |
Wj16_26 |
šëºšet |
yämîm |
Tilqü†uºhû |
ûbayyôm |
haššübî`î |
šaBBät |
lö´ |
yi|hyè-Bô |
|
| L14 |
Wj16_26 |
11/215 |
213/2302 |
10/37 |
214/2302 |
8/97 |
3/111 |
331/5164 |
419/3546 |
656/6522 |
| L15 |
Wj16_26 |
Six days ye shall gather it; but on the seventh day, [which is] the sabbath, in it there
shall be none. |
| L16 |
Wj16_26 |
26 Six <08337> days <03117> ye shall gather <03950> (08799) it; but on the
seventh <07637> day <03117>, which is the sabbath <07676>, in it there shall be none. |