| L01 |
Wj18_12 |
Następnie Jetro H3503 , teść H2859 Mojżesza H4872 , złożył H3947 Bogu H430 całopalenia H5930 i ofiary H2077 biesiadne. Aaron H175 i wszyscy H3605 starsi H2205 z Izraela H3478 przyszli H935 i brali udział H398 z teściem H2859 Mojżesza H4872 w uczcie H3899 przed Bogiem H430 . |
| L02 |
Wj18_12 |
Następnie Jetro, teść Mojżesza, złożył Bogu całopalenia i ofiary biesiadne. Aaron i wszyscy
starsi z Izraela przyszli i brali udział z teściem Mojżesza w uczcie przed Bogiem. |
| L03 |
Wj18_12 |
וַיִּקַּ֞ח |
יִתְר֨וֹ |
חֹתֵ֥ן |
מֹשֶׁ֛ה |
עֹלָ֥ה |
וּזְבָחִ֖ים |
לֵֽאלֹהִ֑ים |
וַיָּבֹ֨א |
אַהֲרֹ֜ן |
וְכֹ֣ל ׀ |
זִקְנֵ֣י |
יִשְׂרָאֵ֗ל |
לֶאֱכָל־ |
לֶ֛חֶם |
עִם־ |
חֹתֵ֥ן |
מֹשֶׁ֖ה |
לִפְנֵ֥י |
הָאֱלֹהִֽים׃ |
| L04 |
Wj18_12 |
וַ/יִּקַּ֞ח |
יִתְר֨וֹ |
חֹתֵ֥ן |
מֹשֶׁ֛ה |
עֹלָ֥ה |
וּ/זְבָחִ֖ים |
לֵֽ/אלֹהִ֑ים |
וַ/יָּבֹ֨א |
אַהֲרֹ֜ן |
וְ/כֹ֣ל ׀ |
זִקְנֵ֣י |
יִשְׂרָאֵ֗ל |
לֶ/אֱכָל־ |
לֶ֛חֶם |
עִם־ |
חֹתֵ֥ן |
מֹשֶׁ֖ה |
לִ/פְנֵ֥י |
הָ/אֱלֹהִֽים׃ |
| L05 |
Wj18_12 |
wai·jik·(Kach) |
jit·(Ro) |
cho·(Ten) |
mo·(Sze) |
'o·(La) |
u·ze·wa·(Chim) |
le·lo·(Him); |
wai·ja·(Wo) |
'a·ha·(Ron) |
we·(Chol) |
zik·(Ne) |
Jis·ra·'<El>, |
le·'e·chol- |
(Le)·chem |
im- |
cho·(Ten) |
mo·(Sze) |
lif·(Ne) |
ha·'(E)·lo·(Him). |
| L06 | Wj18_12 | H3947  | H3503  | H2859  | H4872  | H5930  | H2077  | H0430  | H0935  | H0175  | H3605  | H2205  | H3478  | H0398  | H3899  | H5973  | H2859  | H4872  | H6440  | H0430  |
| L07 |
Wj18_12 |
accept |
Jethro |
join in affinity |
Moses |
ascent |
offer |
angels |
abide |
Aaron |
all manner |
aged |
Israel |
burn up |
bread |
accompanying |
join in affinity |
Moses |
accept |
angels |
| L08 |
Wj18_12 |
przyjąć |
Jethro |
przyłączyć się powinowactwem |
Mojżesz |
wzlot |
oferować |
anioły |
przestrzegać |
Aaron |
wszelkiego rodzaju |
w wieku |
Izrael |
spalić |
chleb |
towarzyszący |
przyłączyć się powinowactwem |
Mojżesz |
przyjąć |
anioły |
| L09 |
Wj18_12 |
took |
And Jethro |
father in law |
Moses' |
a burnt offering |
and sacrifices |
for God |
came |
and Aaron |
all |
and all the elders |
of Israel |
to eat |
bread |
in |
father in law |
with Moses' |
before |
God |
| L10 |
Wj18_12 |
trwało |
I Jethro |
teść |
Mojżesza |
całopalenie |
i ofiarami |
dla Boga |
przyszedł |
i Aaron |
wszystko |
i wszyscy starsi |
Izraela |
jeść |
chleb |
w |
teść |
z Mojżeszem " |
przed |
Bóg |
| L11 |
Wj18_12 |
vai·yik·Kach |
yit·Ro |
cho·Ten |
mo·Sheh |
'o·Lah |
u·ze·va·Chim |
le·lo·Him; |
vai·ya·Vo |
'a·ha·Ron |
ve·Chol |
zik·Nei |
Yis·ra·'El, |
le·'e·chol- |
Le·chem |
im- |
cho·Ten |
mo·Sheh |
lif·Nei |
ha·'E·lo·Him. |
| L12 |
Wj18_12 |
waj jiq qaH |
jit ro |
Ho ten |
mo sze |
o la |
u ze wa Him |
le lo him |
waj ja wo |
a ha ron |
we chol |
ziq ne |
jis ra el |
le e chol - le Hem |
im - Ho ten |
mo sze |
lif ne |
ha e lo him |
|
|
| L13 |
Wj18_12 |
wayyiqqaH |
yitrô |
Hötën |
möšè |
`ölâ |
ûzübäHîm |
lë|´löhîm |
wayyäbö´ |
´ahárön |
wüköl |
ziqnê |
yiSrä´ël |
le´ékol-leºHem |
`im-Hötën |
möšè |
lipnê |
hä´élöhîm |
|
|
| L14 |
Wj18_12 |
183/964 |
10/10 |
10/33 |
162/766 |
9/288 |
5/162 |
296/2597 |
271/2550 |
53/347 |
474/5415 |
17/178 |
151/2505 |
101/806 |
34/295 |
103/1043 |
11/33 |
163/766 |
182/2127 |
297/2597 |
| L15 |
Wj18_12 |
And Jethro, Moses' father in law, took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron
came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father in law before God. |
| L16 |
Wj18_12 |
12 And Jethro <03503>, Moses' <04872> father in law <02859> (08802), took
<03947> (08799) a burnt offering <05930> and sacrifices <02077> for God <0430>: and
Aaron <0175> came <0935> (08799), and all the elders <02205> of Israel <03478>, to
eat <0398> (08800) bread <03899> with Moses' <04872> father in law <02859> (08802)
before <06440> God <0430>. |