| L01 | Wj23_14 | Trzy H7969 uroczyste H2282 święta H2287 będziesz H2287 dla Mnie H3807 obchodził H2287 w każdym H8141 roku. H8141![]() |
||||
| L02 | Wj23_14 | Trzy uroczyste święta będziesz dla Mnie obchodził w każdym roku. | ||||
| L03 | Wj23_14 | שָׁלֹ֣שׁ | רְגָלִ֔ים | תָּחֹ֥ג | לִ֖י | בַּשָּׁנָֽה׃ |
| L04 | Wj23_14 | שָׁלֹ֣שׁ | רְגָלִ֔ים | תָּחֹ֥ג | לִ֖/י | בַּ/שָּׁנָֽה׃ |
| L05 | Wj23_14 | sza·(Losz) | re·ga·(Lim), | ta·(Chog) | li | basz·sza·(Na). |
| L06 | Wj23_14 | H7969 ![]() | H7272 ![]() | H2287 ![]() | H0000 ![]() | H8141 ![]() |
| L07 | Wj23_14 | fork | be able to endure | celebrate | whole age | |
| L08 | Wj23_14 | widelec | być w stanie wytrzymać | świętować | Cały wiek | |
| L09 | Wj23_14 | Three | times | thou shalt keep a feast | unto me in the year | |
| L10 | Wj23_14 | Trzy | czasy | ty będziesz obchodzić święto | do mnie w tym roku | |
| L11 | Wj23_14 | sha·Losh | re·ga·Lim, | ta·Chog | li | bash·sha·Nah. |
| L12 | Wj23_14 | sza losz | re ga lim | Ta Hog | li | Basz sza na |
| L13 | Wj23_14 | šälöš | rügälîm | TäHög | lî | Baššänâ |
| L14 | Wj23_14 | 41/429 | 20/241 | 4/16 | 708/6522 | 179/873 |
| L15 | Wj23_14 | Three times thou shalt keep a feast unto me in the year. | ||||
| L16 | Wj23_14 | 14 Three <07969> times <07272> thou shalt keep a feast <02287> (08799) unto me in the year <08141>. | ||||







