Informacja
Bible Left

Wj24_3

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Wj23 Wj25

Filtruj wiersze:

L01 Wj24_3 Wrócił H935 Mojżesz H4872 i H5608 obwieścił H5608 ludowi H5971 wszystkie H3605 słowa H1697 Pana H3068 i H3605 wszystkie H3605 Jego zlecenia. H4941 Wtedy H3605 cały H3605 lud H5971 odpowiedział H6030 jednogłośnie: H259 Wszystkie H3605 słowa, H1697 jakie H834 powiedział H1696 Pan, H3068 wypełnimy. H6213
L02 Wj24_3 Wrócił Mojżesz i obwieścił ludowi wszystkie słowa Pana i wszystkie Jego zlecenia. Wtedy cały lud odpowiedział jednogłośnie: Wszystkie słowa, jakie powiedział Pan, wypełnimy.
L03 Wj24_3 וַיָּבֹ֣א מֹשֶׁ֗ה וַיְסַפֵּ֤ר לָעָם֙ אֵ֚ת כָּל־ דִּבְרֵ֣י יְהוָ֔ה וְאֵ֖ת כָּל־ הַמִּשְׁפָּטִ֑ים וַיַּ֨עַן כָּל־ הָעָ֜ם ק֤וֹל אֶחָד֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ כָּל־ הַדְּבָרִ֛ים אֲשֶׁר־ דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה נַעֲשֶֽׂה׃
L04 Wj24_3 וַ/יָּבֹ֣א מֹשֶׁ֗ה וַ/יְסַפֵּ֤ר לָ/עָם֙ אֵ֚ת כָּל־ דִּבְרֵ֣י יְהוָ֔ה וְ/אֵ֖ת כָּל־ הַ/מִּשְׁפָּטִ֑ים וַ/יַּ֨עַן כָּל־ הָ/עָ֜ם ק֤וֹל אֶחָד֙ וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ כָּל־ הַ/דְּבָרִ֛ים אֲשֶׁר־ דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה נַעֲשֶֽׂה׃
L05 Wj24_3 wai·ja·(Wo) mo·(Sze), waj·sap·(Per) la·'(Am) 'et kol- diw·(Re) (Jah)·we, we·'(Et) kol- ham·misz·pa·(Tim); wai·(Ja)·'an kol- ha·'(Am) (Kol) 'e·(Chad) wai·(Jo)·me·(Ru), kol- had·de·wa·(Rim) a·(Szer)- dib·(Ber) (Jah)·we na·'a·(Se).
L06Wj24_3 H0935 H4872 H5608 H5971 H0853 H3605 H1697 H3068 H0853 H3605 H4941 H6030 H3605 H5971 H6963 H0259 H0559 H3605 H1697 H0834 H1696 H3068 H6213
L07 Wj24_3 abide Moses commune folk all manner act Jehovah all manner adversary testify all manner folk aloud a answer all manner act after answer Jehovah accomplish
L08 Wj24_3 przestrzegać Mojżesz gmina ludowy wszelkiego rodzaju działać Jahwe wszelkiego rodzaju przeciwnik świadczyć wszelkiego rodzaju ludowy głośno odpowiedź wszelkiego rodzaju działać po odpowiedź Jahwe zrealizować
L09 Wj24_3 came And Moses and told the people all all the words of the LORD and all and all the judgments answered and all and all the people voice with one and said All All the words which hath said which the LORD will we do
L10 Wj24_3 przyszedł Mojżesz i powiedział ludzie wszystko wszystkie słowa Pana i wszystko i wszystkie wyroki odpowiedział: i wszystko i wszyscy ludzie głos z jednym i powiedział: Wszystko Wszystkie słowa który Rzekł które Pan zrobimy
L11 Wj24_3 vai·ya·Vo mo·Sheh, vay·sap·Per la·'Am 'et kol- div·Rei Yah·weh, ve·'Et kol- ham·mish·pa·Tim; vai·Ya·'an kol- ha·'Am Kol 'e·Chad vai·Yo·me·Ru, kol- had·de·va·Rim a·Sher- dib·Ber Yah·weh na·'a·Seh.
L12 Wj24_3 waj ja wo mo sze wa je saP Per la am et Kol - Diw re jhwh(a do naj) we et Kol - ham misz Pa tim waj ja an Kol - ha am qol e Had waj jo me ru Kol - haD De wa rim a szer - DiB Ber jhwh(a do naj) na a se
L13 Wj24_3 wayyäbö´ möšè wayüsaPPër lä`äm ´ët Kol-Dibrê yhwh(´ädönäy) wü´ët Kol-hammišPä†îm wayyaº`an Kol-hä`äm qôl ´eHäd wayyöº´mürû Kol-haDDübärîm ´ášer-DiBBer yhwh(´ädönäy) na`áSè
L14 Wj24_3 294/2550 193/766 17/161 166/1866 1468/11047 515/5415 108/1428 435/6220 1469/11047 516/5415 9/419 26/329 517/5415 167/1866 49/507 65/961 842/5298 518/5415 109/1428 575/5499 130/1142 436/6220 239/2617
L15 Wj24_3 And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do.
L16 Wj24_3 3 And Moses <04872> came <0935> (08799) and told <05608> (08762) the people <05971> all the words <01697> of the LORD <03068>, and all the judgments <04941>: and all the people <05971> answered <06030> (08799) with one <0259> voice <06963>, and said <0559> (08799), All the words <01697> which the LORD <03068> hath said <01696> (08765) will we do <06213> (08799).