| L01 | Wj25_13 | Rozkażesz H6213 zrobić H6213 drążki H905 z H7848 drzewa H6086 akacjowego H7848 i H6823 pokryjesz H6823 je H2091 złotem. H2091![]() |
||||||
| L02 | Wj25_13 | Rozkażesz zrobić drążki z drzewa akacjowego i pokryjesz je złotem. | ||||||
| L03 | Wj25_13 | וְעָשִׂ֥יתָ | בַדֵּ֖י | עֲצֵ֣י | שִׁטִּ֑ים | וְצִפִּיתָ֥ | אֹתָ֖ם | זָהָֽב׃ |
| L04 | Wj25_13 | וְ/עָשִׂ֥יתָ | בַדֵּ֖י | עֲצֵ֣י | שִׁטִּ֑ים | וְ/צִפִּיתָ֥ | אֹתָ֖/ם | זָהָֽב׃ |
| L05 | Wj25_13 | we·'a·(Si)·ta | wad·(De) | 'a·(Ce) | szit·(Tim); | we·cip·pi·(Ta) | 'o·(Tam) | za·(Haw). |
| L06 | Wj25_13 | H6213 ![]() | H0905 ![]() | H6086 ![]() | H7848 ![]() | H6823 ![]() | H0853 ![]() | H2091 ![]() |
| L07 | Wj25_13 | accomplish | alone | carpenter | shittah | cover | gold | |
| L08 | Wj25_13 | zrealizować | sam | stolarz | shittah | pokryć | złoto | |
| L09 | Wj25_13 | And thou shalt make | staves | wood | [of] shittim | and overlay | them with gold | |
| L10 | Wj25_13 | I uczynisz | klepki | drewno | [Z] akacjowego | i nakładka | je złotem | |
| L11 | Wj25_13 | ve·'a·Si·ta | vad·Dei | 'a·Tzei | shit·Tim; | ve·tzip·pi·Ta | 'o·Tam | za·Hav. |
| L12 | Wj25_13 | we a si ta | waD De | a ce | szit tim | we ciP Pi ta | o tam | za haw |
| L13 | Wj25_13 | wü`äSîºtä | baDDê | `ácê | ši††îm | wüciPPîtä | ´ötäm | zähäb |
| L14 | Wj25_13 | 245/2617 | 20/200 | 39/329 | 3/28 | 3/48 | 1484/11047 | 18/389 |
| L15 | Wj25_13 | And thou shalt make staves [of] shittim wood, and overlay them with gold. | ||||||
| L16 | Wj25_13 | 13 And thou shalt make <06213> (08804) staves <0905> of shittim <07848> wood <06086>, and overlay <06823> (08765) them with gold <02091>. | ||||||







