| L01 |
Wj29_5 |
Potem weźmiesz H3947 szaty H899 i ubierzesz H3847 Aarona H175 w tunikę H3801 , w suknię H4598 , w efod H646 , w pektorał H2833 , i przymocujesz H640 go przepaską H2805 efodu H646 . |
| L02 |
Wj29_5 |
Potem weźmiesz szaty i ubierzesz Aarona w tunikę, w suknię, w efod, w pektorał, i
przymocujesz go przepaską efodu. |
| L03 |
Wj29_5 |
וְלָקַחְתָּ֣ |
אֶת־ |
הַבְּגָדִ֗ים |
וְהִלְבַּשְׁתָּ֤ |
אֶֽת־ |
אַהֲרֹן֙ |
אֶת־ |
הַכֻּתֹּ֔נֶת |
וְאֵת֙ |
מְעִ֣יל |
הָאֵפֹ֔ד |
וְאֶת־ |
הָאֵפֹ֖ד |
וְאֶת־ |
הַחֹ֑שֶׁן |
וְאָפַדְתָּ֣ |
ל֔וֹ |
בְּחֵ֖שֶׁב |
הָאֵפֹֽד׃ |
| L04 |
Wj29_5 |
וְ/לָקַחְתָּ֣ |
אֶת־ |
הַ/בְּגָדִ֗ים |
וְ/הִלְבַּשְׁתָּ֤ |
אֶֽת־ |
אַהֲרֹן֙ |
אֶת־ |
הַ/כֻּתֹּ֔נֶת |
וְ/אֵת֙ |
מְעִ֣יל |
הָ/אֵפֹ֔ד |
וְ/אֶת־ |
הָ/אֵפֹ֖ד |
וְ/אֶת־ |
הַ/חֹ֑שֶׁן |
וְ/אָפַדְתָּ֣ |
ל֔/וֹ |
בְּ/חֵ֖שֶׁב |
הָ/אֵפֹֽד׃ |
| L05 |
Wj29_5 |
we·la·kach·(Ta) |
et- |
hab·be·ga·(Dim), |
we·hil·basz·(Ta) |
et- |
'a·ha·(Ron) |
et- |
hak·kut·(To)·net, |
we·'(Et) |
me·'(Il) |
ha·'e·(Fod), |
we·'(Et) |
ha·'e·(Fod) |
we·'(Et) |
ha·(Cho)·szen; |
we·'a·fad·(Ta) |
lo, |
be·(Che)·szew |
ha·'e·(Fod). |
| L06 | Wj29_5 | H3947  | H0853  | H0899  | H3847  | H0853  | H0175  | H0853  | H3801  | H0853  | H4598  | H0646  | H0853  | H0646  | H0853  | H2833  | H0640  | H0000  | H2805  | H0646  |
| L07 |
Wj29_5 |
accept |
|
apparel |
apparel |
|
Aaron |
|
coat |
|
cloak |
ephod |
|
ephod |
|
breastplate |
gird |
|
curious girdle |
ephod |
| L08 |
Wj29_5 |
przyjąć |
|
strój |
strój |
|
Aaron |
|
płaszcz |
|
płaszcz |
efod |
|
efod |
|
napierśnik |
przepasywać |
|
ciekawy pas |
efod |
| L09 |
Wj29_5 |
And thou shalt take |
|
the garments |
and put |
|
upon Aaron |
|
the coat |
|
and the robe |
of the ephod |
|
and the ephod |
|
and the breastplate |
and gird |
|
him with the curious girdle |
of the ephod |
| L10 |
Wj29_5 |
I weźmiesz |
|
odzież |
i umieścić |
|
Aarona |
|
płaszcz |
|
i szata |
z efod |
|
i efod |
|
i pancerz |
i przepasz |
|
go z ciekawym pasem |
z efod |
| L11 |
Wj29_5 |
ve·la·kach·Ta |
et- |
hab·be·ga·Dim, |
ve·hil·bash·Ta |
et- |
'a·ha·Ron |
et- |
hak·kut·To·net, |
ve·'Et |
me·'Il |
ha·'e·Fod, |
ve·'Et |
ha·'e·Fod |
ve·'Et |
ha·Cho·shen; |
ve·'a·fad·Ta |
lo, |
be·Che·shev |
ha·'e·Fod. |
| L12 |
Wj29_5 |
we la qaH Ta |
et - haB Be ga dim |
we hil Basz Ta |
et - a ha ron |
et - haK KuT To net |
we et |
me il |
ha e fod |
we et - ha e fod |
we et - ha Ho szen |
we a fad Ta |
lo |
Be He szew |
ha e fod |
|
|
|
|
|
| L13 |
Wj29_5 |
wüläqaHTä |
´et-haBBügädîm |
wühilBašTä |
´e|t-´ahárön |
´et-haKKuTTöºnet |
wü´ët |
mü`îl |
hä´ëpöd |
wü´et-hä´ëpöd |
wü´et-haHöºšen |
wü´äpadTä |
lô |
BüH뺚eb |
hä´ëpöd |
|
|
|
|
|
| L14 |
Wj29_5 |
198/964 |
1585/11047 |
19/216 |
8/109 |
1586/11047 |
76/347 |
1587/11047 |
13/29 |
1588/11047 |
4/28 |
14/49 |
1589/11047 |
15/49 |
1590/11047 |
13/25 |
1/2 |
743/6522 |
4/8 |
16/49 |
| L15 |
Wj29_5 |
And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod,
and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod: |
| L16 |
Wj29_5 |
5 And thou shalt take <03947> (08804) the garments <0899>, and put <03847>
(08689) upon Aaron <0175> the coat <03801>, and the robe <04598> of the ephod <0646>,
and the ephod <0646>, and the breastplate <02833>, and gird <0640> (08804) him with the
curious girdle <02805> of the ephod <0646>: |