Informacja
Bible Left

Wj32_15

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Wj31 Wj33

Filtruj wiersze:

L01 Wj32_15 Mojżesz H4872 zaś zszedł H3381 z góry H2022 z dwiema H8147 tablicami H3871 Świadectwa H5715 w swym ręku H3027 , a tablice H3871 były zapisane H3789 na obu stronach H5676 , zapisane H3789 na jednej H2088 i na drugiej H2088 stronie.
L02 Wj32_15 Mojżesz zaś zszedł z góry z dwiema tablicami świadectwa w swym ręku, a tablice były zapisane na obu stronach, zapisane na jednej i na drugiej stronie.
L03 Wj32_15 וַיִּ֜פֶן וַיֵּ֤רֶד מֹשֶׁה֙ מִן־ הָהָ֔ר וּשְׁנֵ֛י לֻחֹ֥ת הָעֵדֻ֖ת בְּיָד֑וֹ לֻחֹ֗ת כְּתֻבִים֙ מִשְּׁנֵ֣י עֶבְרֵיהֶ֔ם מִזֶּ֥ה וּמִזֶּ֖ה הֵ֥ם כְּתֻבִֽים׃
L04 Wj32_15 וַ/יִּ֜פֶן וַ/יֵּ֤רֶד מֹשֶׁה֙ מִן־ הָ/הָ֔ר וּ/שְׁנֵ֛י לֻחֹ֥ת הָ/עֵדֻ֖ת בְּ/יָד֑/וֹ לֻחֹ֗ת כְּתֻבִים֙ מִ/שְּׁנֵ֣י עֶבְרֵי/הֶ֔ם מִ/זֶּ֥ה וּ/מִ/זֶּ֖ה הֵ֥ם כְּתֻבִֽים׃
L05 Wj32_15 wai·(Ji)·fen wai·(Je)·red mo·(Sze) min- ha·(Har), u·sze·(Ne) lu·(Chot) ha·'e·(Dut) be·ja·(Do); lu·(Chot), ke·tu·(Wim) misz·sze·(Ne) 'ew·re·(Hem), miz·(Ze) u·miz·(Ze) hem ke·tu·(Wim).
L06Wj32_15 H6437 H3381 H4872 H4480 H2022 H8147 H3871 H5715 H3027 H3871 H3789 H8147 H5676 H2088 H2088 H1992 H3789
L07 Wj32_15 appear descend Moses above hill both board testimony able board describe both beyond he he like describe
L08 Wj32_15 pojawić się schodzić Mojżesz powyżej wzgórze zarówno płyta świadectwo w stanie płyta opisać zarówno poza on on jak opisać
L09 Wj32_15 turned and went down And Moses from from the mount and the two tables of the testimony [were] in his hand the tables [were] written on both their sides one and the other they on the one side and on the other [were] they written
L10 Wj32_15 Okazało i poszedł w dół Mojżesz z z uchwytu i dwa Stoły Świadectwa [Było] w ręku tabele [Były] napisany zarówno na ich strony jeden i innych one z jednej strony, az drugiej [były] one napisane
L11 Wj32_15 vai·Yi·fen vai·Ye·red mo·Sheh min- ha·Har, u·she·Nei lu·Chot ha·'e·Dut be·ya·Do; lu·Chot, ke·tu·Vim mish·she·Nei 'ev·rei·Hem, miz·Zeh u·miz·Zeh hem ke·tu·Vim.
L12 Wj32_15 waj ji fen waj je red mo sze min - ha har u sze ne lu Hot ha e dut Be ja do lu Hot Ke tu wim misz sze ne ew re hem miz ze u miz ze hem Ke tu wim
L13 Wj32_15 wayyìºpen wayyëºred möšè min-hähär ûšünê lùHöt hä`ëdùt Büyädô lùHöt Kütùbîm miššünê `ebrêhem mizzè ûmizzè hëm Kütùbîm
L14 Wj32_15 10/135 54/378 218/766 149/1215 59/546 132/768 5/43 14/59 193/1608 6/43 5/225 133/768 5/88 159/1176 160/1176 45/820 6/225
L15 Wj32_15 And Moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony [were] in his hand: the tables [were] written on both their sides; on the one side and on the other [were] they written.
L16 Wj32_15 15 And Moses <04872> turned <06437> (08799), and went down <03381> (08799) from the mount <02022>, and the two <08147> tables <03871> of the testimony <05715> were in his hand <03027>: the tables <03871> were written <03789> (08803) on both <08147> their sides <05676>; on the one side and on the other were they written <03789> (08803).