| L01 |
Wj33_11 |
A Pan H3068 rozmawiał H1696 z Mojżeszem H4872 twarzą H6440 w twarz H6440 , jak się rozmawia H1696 z przyjacielem H7453 . Potem wracał H7725 Mojżesz H4872 do obozu H4264 , sługa H8334 zaś jego, Jozue H3091 , syn H1121 Nuna H5126 , młodzieniec H5288 , nie H3808 oddalał się H4185 z wnętrza H8432 namiotu H168 . |
| L02 |
Wj33_11 |
A Pan rozmawiał z Mojżeszem twarzą w twarz, jak się rozmawia z przyjacielem. Potem wracał
Mojżesz do obozu, sługa zaś jego, Jozue, syn Nuna, młodzieniec, nie oddalał się z wnętrza namiotu. |
| L03 |
Wj33_11 |
וְדִבֶּ֨ר |
יְהוָ֤ה |
אֶל־ |
מֹשֶׁה֙ |
פָּנִ֣ים |
אֶל־ |
פָּנִ֔ים |
כַּאֲשֶׁ֛ר |
יְדַבֵּ֥ר |
אִ֖ישׁ |
אֶל־ |
רֵעֵ֑הוּ |
וְשָׁב֙ |
אֶל־ |
הַֽמַּחֲנֶ֔ה |
וּמְשָׁ֨רְת֜וֹ |
יְהוֹשֻׁ֤עַ |
בִּן־ |
נוּן֙ |
נַ֔עַר |
לֹ֥א |
יָמִ֖ישׁ |
מִתּ֥וֹךְ |
הָאֹֽהֶל׃ |
ס |
| L04 |
Wj33_11 |
וְ/דִבֶּ֨ר |
יְהוָ֤ה |
אֶל־ |
מֹשֶׁה֙ |
פָּנִ֣ים |
אֶל־ |
פָּנִ֔ים |
כַּ/אֲשֶׁ֛ר |
יְדַבֵּ֥ר |
אִ֖ישׁ |
אֶל־ |
רֵעֵ֑/הוּ |
וְ/שָׁב֙ |
אֶל־ |
הַֽ/מַּחֲנֶ֔ה |
וּ/מְשָׁ֨רְת֜/וֹ |
יְהוֹשֻׁ֤עַ |
בִּן־ |
נוּן֙ |
נַ֔עַר |
לֹ֥א |
יָמִ֖ישׁ |
מִ/תּ֥וֹךְ |
הָ/אֹֽהֶל׃ |
ס |
| L05 |
Wj33_11 |
we·dib·(Ber) |
(Jah)·we |
el- |
mo·(Sze) |
pa·(Nim) |
el- |
pa·(Nim), |
ka·'a·(Szer) |
je·dab·(Ber) |
'isz |
el- |
re·'(E)·hu; |
we·(Szaw) |
el- |
ham·ma·cha·(Ne), |
u·me·(Sza)·re·(To) |
je·ho·(Szu)·a' |
bin- |
nun |
(Na)·'ar, |
lo |
ja·(Misz) |
mit·(Toch) |
ha·'(O)·hel. |
sa·(Mek) |
| L06 | Wj33_11 | H1696  | H3068  | H0413  | H4872  | H6440  | H0413  | H6440  | H0834  | H1696  | H0376  | H0413  | H7453  | H7725  | H0413  | H4264  | H8334  | H3091  | H1121  | H5126  | H5288  | H3808  | H4185  | H8432  | H0168  | |
| L07 |
Wj33_11 |
answer |
Jehovah |
about |
Moses |
accept |
about |
accept |
after |
answer |
great |
about |
brother |
break |
about |
army |
minister |
Jehoshua |
afflicted |
Non |
babe |
before |
cease |
hope |
covering |
|
| L08 |
Wj33_11 |
odpowiedź |
Jahwe |
o |
Mojżesz |
przyjąć |
o |
przyjąć |
po |
odpowiedź |
wielki |
o |
brat |
złamać |
o |
armia |
minister |
Jehoszua |
dotknięty |
Brak |
dziecko |
przed |
zaprzestać |
nadzieję |
pokrycie |
|
| L09 |
Wj33_11 |
spake |
And the LORD |
to |
unto Moses |
face |
to |
to face |
after |
speaketh |
as a man |
to his |
unto his friend |
And he turned again |
to |
into the camp |
but his servant |
Joshua |
the son |
of Nun |
a young man |
not |
departed |
not out |
of the tabernacle |
|
| L10 |
Wj33_11 |
mówił |
A Pan |
do |
Mojżeszowi |
twarz |
do |
w twarz |
po |
przemawia |
jako człowiek |
do jego |
do jego przyjaciela |
A on się znowu |
do |
do obozu |
ale jego sługa |
Joshua |
syn |
Nuna |
Młody mężczyzna |
nie |
odszedł |
nie się |
z tabernakulum |
|
| L11 |
Wj33_11 |
ve·dib·Ber |
Yah·weh |
el- |
mo·Sheh |
pa·Nim |
el- |
pa·Nim, |
ka·'a·Sher |
ye·dab·Ber |
'ish |
el- |
re·'E·hu; |
ve·Shav |
el- |
ham·ma·cha·Neh, |
u·me·Sha·re·To |
ye·ho·Shu·a' |
bin- |
nun |
Na·'ar, |
lo |
ya·Mish |
mit·Toch |
ha·'O·hel. |
sa·Mek |
| L12 |
Wj33_11 |
we diB Ber |
jhwh(a do naj) |
el - mo sze |
Pa nim |
el - Pa nim |
Ka a szer |
je daB Ber |
isz |
el - re e hu |
we szaw |
el - ham ma Ha ne |
u me szar to |
je ho szu a |
Bin - nun |
na ar |
lo |
ja misz |
miT Toch |
ha o hel |
s |
|
|
|
|
|
| L13 |
Wj33_11 |
wüdiBBer |
yhwh(´ädönäy) |
´el-möšè |
Pänîm |
´el-Pänîm |
Ka´ášer |
yüdaBBër |
´îš |
´el-rë`ëºhû |
wüšäb |
´el-ha|mmaHánè |
ûmüšäºrtô |
yühôšùª` |
Bin-nûn |
naº`ar |
lö´ |
yämîš |
miTTôk |
hä´öºhel |
s |
|
|
|
|
|
| L14 |
Wj33_11 |
150/1142 |
500/6220 |
825/5500 |
237/766 |
235/2127 |
826/5500 |
236/2127 |
653/5499 |
151/1142 |
195/2004 |
827/5500 |
27/185 |
94/1041 |
828/5500 |
26/216 |
8/96 |
7/218 |
562/4921 |
1/30 |
31/240 |
432/5164 |
2/19 |
41/416 |
58/342 |
|
| L15 |
Wj33_11 |
And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned
again into the camp: but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the
tabernacle. |
| L16 |
Wj33_11 |
11 And the LORD <03068> spake <01696> (08765) unto Moses <04872> face
<06440> to face <06440>, as a man <0376> speaketh <01696> (08762) unto his friend
<07453>. And he turned again <07725> (08804) into the camp <04264>: but his servant
<08334> (08764) Joshua <03091>, the son <01121> of Nun <05126>, a young man
<05288>, departed <04185> (08686) not out <08432> of the tabernacle <0168>. |